Page:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charette.djvu/124

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Molt deboneiremant a Dé.
Et, quant ele aler les an voit,
Si dit : "Chascuns de vos me doit
Un guerredon a mon gré randre,
Quele ore que jel voldrai prandre ;
Gardez, ne l’oblïez vos mie.
- Nel ferons nos, voir, dolce amie,"
Font li chevalier anbedui.
A tant s’an va chascuns par lui ;
Et cil de la charrete panse
Con cil qui force ne desfanse
N’a vers Amors qui le justise ;
Et ses pansers est de tel guise
Que lui meïsmes en oblie,
Ne set s’il est, ou s’il n’est mie,
Ne ne li manbre de son non,
Ne set s’il est armez ou non,
Ne set ou va, ne set don vient ;
De rien nule ne li sovient
Fors d’une seule, et por celi
A mis les autres en obli ;
A cele seule panse tant
Qu’il n’ot, ne voit, ne rien n’antant.
Et ses chevax molt tost l’en porte,
Ne ne vet mie voie torte,
Mes la meillor et la plus droite ;
Et tant par avanture esploite
Qu’an une lande l’a porté.
An cele lande avoit un gué
Et d’autre part armez estoit
Uns chevalier qui le gardoit ;
S’ert une dameisele o soi
Venue sur un palefroi.
Ja estoit pres de none basse,
N’ancor ne se remuet ne lasse
Li chevaliers de son panser.
Li chevax voit et bel et cler
Le gué, qui molt grant soif avoit ;
Vers l’eve cort quant il la voit.
Et cil qui fu de l’autre part
S’escrie : "Chevaliers, ge gart
Le gué, si le vos contredi."
Cil ne l’antant ne ne l’oï,
Car ses pansers ne li leissa,
Et totes voies s’esleissa
Li chevax vers l’eve molt tost.
Cil li escrie que il l’ost
Loing del gué, si fera que sages,
Que la n’est mie li passages.
Et jure le cuer de son vantre
Qu’il le ferra, se il i antre.
Mes li chevaliers ne l’ot mie,
Et cil tierce foiz li escrie :
"Chevaliers ! n’antrez mie el gué
Sor ma desfanse et sor mon gré,
Que par mon chief je vos ferrai
Si tost come el gué vos verrai."
Cil panse tant qu’il ne l’ot pas ;
Et li chevax eneslepas
Saut an l’eve et del chanp se soivre,
Par grant talant comance a boivre.
Et cil dit qu’il le conparra :
Ja li escuz ne l’an garra
Ne li haubers qu’il a el’ dos.
Lors met le cheval es galos,
Et des galoz el cors l’anbat
Et fiert celui si qu’il l’abat
Enmi le gué tot estandu,
Que il li avoit desfandu ;
Si li cheï tot a un vol
La lance et li escuz del col.
Quant cil sant l’eve, si tressaut ;
Toz estormiz en estant saut,
Ausi come cil qui s’esvoille,
S’ot, et si voit, et se mervoille
Qui puet estre qui l’a feru.
Lors a le chevalier veü ;
Si li cria : "Vasax, por coi
M’avez feru, dites le moi,
Quant devant moi ne vos savoie,
Ne rien mesfet ne vos avoie ?
- Par foi, si avïez, fet cil ;
Don ne m’eüstes vos molt vil,
Quant je le gué vos contredis
Trois foiees, et si vos dis
Au plus haut que je poi crïer ?
Bien vos oïstes desfïer
Au moins, fet cil, deus foiz ou trois,
Et si antrastes sor mon pois,
Et bien dis que je vos ferroie
Tantost qu’an l’eve vos verroie."
Li chevaliers respont adonques :
"Dahez ait qui vos oï onques,
Ne vit onques mes, que je soie !
Bien puet estre, mes je pansoie,
Que le gué me contredeïstes ;
Bien sachiez que mar le feïstes,
Se au frain a une des mains
Vos pooie tenir au mains."
Et cil respont : "Qu’an avandroit ?
Tenir me porras or androit
Au frain, se tu m’i oses prandre.
Je ne pris pas plain poing de cendre
Ta menace ne ton orguel."
Et cil respont : "Je mialz ne veul :
Que qu’il an deüst avenir,
Je t’i voldroie ja tenir."
Lors vient li chevaliers avant
Enmi le gué, et cil le prant
Par la resne a la main senestre,
Et par la cuisse a la main destre ;
Sel sache et tire et si l’estraint
Si duremant que cil se plaint
Qu’il li sanble que tote fors
Li traie la cuisse del cors ;
Se li prie que il le lest
Et dit : "Chevaliers, se toi plest
A moi conbatre par igal,
Pran ton escu et ton cheval
Et ta lance, si joste a moi."
Cil respont : "Nel ferai, par foi,
Que je cuit que tu t’an fuiroies
Tantost qu’eschapez me seroies."
Quant cil l’oï, s’en ot grant honte ;
Si li ra dit : "Chevaliers, monte
Sor ton cheval seüremant,
Et je te creant lëaumant
Que je ne ganchisse ne fuie.
Honte m’as dite, si m’enuie."
Et cil li respont autre foiz :
"Einz m’an iert plevie la foiz :
Si vuel que tu le me plevisses,
Que tu ne fuies ne ganchisses,
Et que tu ne me tocheras
Ne vers moi ne t’aprocheras
Tant que tu me voies monté ;
Si t’avrai fet molt grant bonté,
Quant je te tieng, se ge te les."
Cil li plevist, qu’il n’an puet mes ;
Et quant il an ot la fiance,
Si prant son escu et sa lance
Qui par le gué flotant aloient
Et totes voies s’avaloient,
S’estoient ja molt loing aval ;
Puis revet prendre son cheval.
Quant il l’ot pris et montez fu,
Par les enarmes prant l’escu
Et met la lance sor lo fautre,
Puis point li uns ancontre l’autre
Tant con cheval lor porent randre.
Et cil qui le gué dut desfandre
L’autre premieremant requiert
Et si tres duremant le fiert
Que sa lance a estros peçoie.
Et cil fiert lui si qu’il l’envoie
El gué tot plat desoz le flot,
Si que l’eve sor