Page:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charette.djvu/148

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Se cez non qui de li n’ont cure
Ne vialt venir, mes ma centure
La m’amanra trestote prise,
Et des qu’ele iert an ma justise,
Donc fera ele mon talant.
Voire, mes trop vanra a lant,
Tant sui desirrans que je l’aie !"
Lors ne demore ne delaie,
Einz met le laz antor sa teste
Tant qu’antor le col li areste
Et por ce que il mal se face
Le chief de la ceinture lace
A l’arçon de sa sele estroit,
Ensi que nus ne l’aperçoit ;
Puis se let vers terre cliner,
Si se vost feire traïner
A son cheval tant qu’il estaigne :
Une ore plus vivre ne daigne.
Quant a terre cheü le voient
Cil qui avoec lui chevalchoient,
Si cuident que pasmez se soit,
Que nus del laz ne s’aparçoit
Qu’antor son col avoit lacié.
Tot maintenant l’ont anbracié,
Sel relievent antre lor braz
Et si ont lors trové le laz,
Dont il estoit ses anemis,
Qu’anviron son col avoit mis ;
Sel tranchent molt isnelemant :
Mes la gorge si duremant
Li laz justisiee li ot
Que de piece parler ne pot ;
Qu’a po ne sont les voinnes rotes
Del col et de la gorge totes ;
Ne puis, se il le volsist bien,
Ne se pot mal feire de rien.
Ce pesoit lui qu’an le gardoit,
A po que de duel n’en ardoit,
Que molt volantiers s’oceïst,
Se nus garde ne s’an preïst.
Et quant il mal ne se puet faire,
Si dit : "Ha ! Vix Morz deputaire,
Morz, por Deu, don n’avoies tu
Tant de pooir et de vertu
Qu’ainz que ma dame m’oceïsses !
Espoir por ce que bien feïsses,
Ne volsis feire ne daignas !
Par felenie m’espargnas
Que ja ne t’iert a el conté.
Ha ! Quel servise et quel bonté !
Con l’as or an boen leu assise !
Dahez ait qui de cest servise
Te mercie ne gré t’an set.
Je ne sai li quex plus me het
Ou la vie qui me desirre,
Ou Morz qui ne me vialt ocirre.
Ensi l’une et l’autre m’ocit ;
Mes c’est a droit, se Dex m’aït,
Que maleoit gré mien sui vis ;
Que je me deüsse estre ocis
Des que ma dame la reïne
Me mostra sanblant de haïne.
Ne ne le fist pas sanz reison,
Einz i ot molt boene acheison,
Mes je ne sai quex ele fu.
Mes se ge l’eüsse seü,
Einz que s’ame alast devant Dé
Je le li eüsse amandé
Si richemant con li pleüst,
Mes que de moi merci eüst.
Dex ! Cist forfez quex estre pot ?
Bien cuit que espoir ele sot
Que je montai sor la charrete.
Ne sai quel blasme ele me mete
Se cestui non. Cist m’a traï.
S’ele por cestui m’a haï,
Dex ! Cist forfez por coi me nut ?
Onques Amors bien ne conut
Qui ce me torna a reproche ;
Qu’an ne porroit dire de boche
Rien qui de par Amors venist,
Que a reproche apartenist ;
Einz est amors et corteisie
Quanqu’an puet feire por s’amie.
Por m’amie nel fis je pas.
Ne sai comant je die, las !
Ne sai se die "amie" ou non,
Ne li os metre cest sornon.
Mes tant cuit je d’amor savoir
Que ne me deüst mie avoir
Por ce plus vil, s’ele m’amast,
Mes ami verai me clamast,
Quant por li me sanbloit enors
A feire quanque vialt Amors,
Neïs sor charrete monter.
Ce deüst ele amor conter ;
Et c’est la provance veraie :
Amors ensi les suens essaie,
Ensi conoist ele les suens.
Mes ma dame ne fu pas buens
Cist servises ; bien le provai
Au sanblant que an li trovai.
Et tote voie ses amis
Fist ce don maint li ont amis
Por li honte et reproche et blasme ;
S’ai fet ce geu don an me blasme
Et de ma dolçor m’amertume,
Par foi, car tex est la costume
A cez qui d’amor rien ne sevent
Et qui enor an honte levent :
Mes qui enor an honte moille
Ne la leve pas, einz la soille.
Or sont cil d’Amors non sachant
Qui ensi les vont despisant,
Et molt an sus d’Amors se botent
Qui son comandemant ne dotent.
Car sanz faille molt en amande
Qui fet ce qu’Amors li comande,
Et tot est pardonable chose ;
S’est failliz qui feire ne l’ose."
Ensi Lanceloz se demante,
Et sa genz est lez lui dolante
Qui le gardent et qui le tiennent.
Et antretant noveles vienent
Que la reïne n’est pas morte.
Tantost Lanceloz se conforte,
Et s’il avoit fet de sa mort,
Devant, grant duel et fier et fort,
Encor fu bien.c.m. tanz
La joie de sa vie granz.
Et quant il vindrent del recet
Pres a sis liues ou a set,
Ou li rois Bademaguz iere,
Novele que il ot molt chiere
Li fu de Lancelot contee,
Si l’a volantiers escotee,
Qu’il vit et vient sains et heitiez.
Molt an fist que bien afeitiez,
Que la reïne l’ala dire.
Et ele li respont : "Biax sire,
Quant vos le dites, bien le croi ;
Mes s’il fust morz, bien vos otroi,
Que je ne fusse ja mes liee.
Trop me fust ma joie estrangiee
S’uns chevaliers an mon servise
Eüst mort receüe et prise."
A tant li rois de li se part ;
Et molt est la reïne tart