Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.8.djvu/504

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dernier sens que le mot est pris à la fin de la phrase ; il a le premier sens au commencement.

(Note de M. Gueroult.)

IV. (12). A l’héritier d’une courtisane. Verrès avait été institué héritier par la courtisaneChélidon. (Voy. la seconde Action, liv. I, ch. 40.)

V. (13). L’état en fournissait. Les préteurs et proconsuls romains ne recevaient pas d’appointemens ; mais l’état fournissait abondamment aux dépenses et à l’entretien de leurs maisons. (Voyez, sur ce point, le Discours contre Pison, ch. XXXV.)

(14). D’un esclave décédé. On lit dans Athénée (liv. II) que Scipion Emilien ne voulut pas user du bénéfice de cette loi. Lorsqu’il se rendit en Afrique pour y régler la succession de Masinissa, un des cinq esclaves qu’il menait avec lui, étant venu à mourir, il écrivit à Rome pour qu’on en achetât un autre.

VI. (15). Six mille cinq cents sesterces, 1,329 fr. 25 c.

(16). Seize cents sesterces, 327 fr. 20 c.

VIL (17). Quatre cents deniers, 294 fr. 80 c.

(18). Cent vingt mille sesterces, 24,540 fr.

VIII. (19). Du Cybée. Ce mot vient du grec ϰύϐος, qui veut dire cube. On avait probablement donné ce nom au vaisseau dont il s’agit ici, parce qu’il était extrêmement large.

IX. (20). Que cet éloge vous soit compté. Tout préteur ou proconsul accusé devait produire en sa faveur le témoignage de dix villes.

X. (21). Phaselis, ville de la Lycie. Strabon (liv. XIV) dit qu’elle était défendue par le pirate Zenicetus, lorsque Servilius vint pour s’en emparer. Zenicetus se précipita dans les flammes avec tous ses compagnons, dès qu’il vit le général romain maître des alentours de la place. — Que prit Servilius. (Voyez, sur Servilius, la note 84 de la troisième Verrine, seconde Action.)

(22). C. Caton. (Voyez le chap. LXXX et la note 72 du discours précédent.)

(23). Dix-huit mille sesterces, 3,681 fr.

(24). Ces fameuses Verrea. (Voyez, sur ces fêtes, la seconde Verrine, ch. XX, seconde Action, et le ch. LXVIII ci-après.)