Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.9.djvu/373

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

XIII. (32). D’une syllabe. Il y a dans le latin d’une lettre. En effet, les mots sur lesquels repose la difficulté sont ejeci et dejeci ; mais, comme j’ai essayé de reproduire cette espèce de jeu de mots en hasardant chassé et pourchassé, j’ai dû ensuite substituer le mot syllabe à celui de lettre.

XV. (33). Et menace nos jours. Quintilien cite ce passage comme un exemple de cette espèce de vague que l’orateur doit laisser dans la définition, lorsqu’il a intérêt d’expliquer la chose sans la faire dépendre de la précision hasardeuse des termes. (Liv. VII, ch. 3, De la définition.)

(34). De citoyens paisibles. Quintilien dit encore, à l’occasion de cette argumentation de l’orateur : « Ce qui domine particulièrement dans une définition, c’est la qualité ; quand, par exemple, on demande si le fait dont il s’agit est amour ou fureur. Et là se rapportent les preuves que Cicéron dit (dans ses Topiques) être propres à la définition, et qui se prennent de ce qui a ou précédé, ou suivi, ou accompagné le fait ; des contraires, des causes, des effets, des semblables, etc., tous argumens de la nature desquels il a été parlé. Cicéron, dans son oraison pour Cécina, fait, en fort peu de paroles, un raisonnement qui est fondé sur plusieurs de ces preuves : « Quoi « donc ? ils fuyaient, parce qu’ils craignaient ! Mais que craignaient « ils ? La violence, sans doute. Pouvez-vous nier le principe, « quand vous admettez la conséquence ? » Dans un autre endroit il se fonde sur les semblables, quand il dit : « Ce que l’on appelle à « la guerre contrainte et violence, changera-t-il de nom au milieu « de la paix et de la tranquillité publique ? » On confirme aussi la définition par des argumens tirés des contraires. » (Liv. VII, ch. 3, De la définition.)

(35). Un de vos témoins, P. Memmius. (Voyez ci-dessus, ch. X.)

XVI. (36). Contre l’ordonnance du préteur. C’est-à-dire : « S’il n’y a pas eu de violence contre l’édit du préteur, je perdrai la somme que je consigne ; mais, s’il y a eu de la violence, mon adversaire perdra une pareille somme, et sera d’ailleurs condamné aux autres réparations fixées par la loi. »

XVIII. (37). Les centumvirs. — Centumviri litibus judicandis.

(38). Q. Mucius. Scévola. (Voyez son éloge passim dans les pré-