Page:Conon de Béthune - Chansons, éd. Wallensköld, 1921.djvu/41

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
13
TANT AI AMÉ C’OR ME CONVIENT HAÏR

VIII. — Tant ai amé c’or me convient haïr.


I. Tant ai amé c’or me convient haïr
       Et si ne quier mais amer,
S’en tel lieu n’est c’on ne saice traïr
       Ne dechevoir ne fausser.4
Trop longement m’a duré ceste paine
       K’Amors m’a fait endurer ;
Et non por quant loial amor certaine
       Vaurai encoir recovrer.8

II.Ki or vauroit loial amor trover
       Si viegne a moi por coisir !
Mais bien se doit belle dame garder
       K’ele ne m’aint pour traïr,12
K’ele feroit ke fole et ke vilaine,
       S’em porroit tost mal oïr,
Ausi com fist la fause Chapelaine,
       Cui tos li mons doit haïr.18

III.Assés i a de celes et de ceaus
       Ki dient ke j’ai mespris
De çou ke fis covreture de saus,
       Mais mout a boin droit le fis,20
Et de l’anel ki fu mis en traïne,
       Mais a boin droit i fu mis,
Car par l’anel fu faite la saisine
       Dont je sui mors et traïs.24

IV. A moult boen droit en fix ceu ke j’en fix,
       Se Deus me doinst boens chevals !
Et cil ki dient ke i ai mespris