Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 18, 1841.djvu/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

eux sont des sujets aussi fidèles que nous le sommes, et il n’est pas aussi facile de piller un concitoyen qu’un infidèle.

— Vingt fois plus facile, car le second s’y attend, et, comme tous ceux qui se trouvent dans cette malheureuse situation, il a rarement quelque chose qui vaille la peine d’être pris ; tandis que le premier vous montre franchement tout ce qu’il possède comme il vous ouvre son cœur. — Mais qui sont ces gens qui se mettent en chemin à une heure si avancée ?

— Des drôles qui veulent faire croire qu’ils sont riches en affectant de le cacher. Eh bien ! Rodrigue, je vous garantis qu’il n’y a pas assez d’argent entre eux tous pour payer le garçon qui leur servira cette nuit leurs œufs à la coque.

— Par saint Jacques, mon bienheureux patron ! dit à demi-voix un des chefs d’une petite cavalcade, qui, avec un seul compagnon, était un peu en avant des autres, comme s’il ne se fût pas soucié de se rendre trop familier avec eux, et souriant en parlant ainsi, ce vagabond est plus près de la vérité qu’il n’est agréable de l’entendre. Nous avons entre nous assez d’argent pour payer une olla podrida et le garçon qui nous la servira ; mais je doute fort qu’il nous reste un doublon quand nous aurons fini notre voyage.

Une grave remontrance, faite à voix basse, réprima cette gaieté inconsidérée ; et cette troupe, qui se composait de marchands ou commerçants, comme on le voyait à leur extérieur, car dans ce siècle les différentes classes se faisaient aisément reconnaître à leur costume, — s’arrêta devant la porte. La permission de quitter la ville était en bonne forme, et le gardien des clefs, à demi endormi et partant de mauvaise humeur, ouvrit lentement la porte pour laisser passer les voyageurs.

Tandis que ces opérations nécessaires avaient lieu, les deux soldats s’étaient mis un peu de côté et regardaient avec attention ce groupe, quoique la gravité espagnole ne permît pas à leur physionomie d’exprimer ouvertement le mépris qu’ils éprouvaient pour deux ou trois juifs qui se trouvaient parmi les marchands. Les commerçants étaient d’une classe un peu supérieure, comme on pouvait en juger par un ou deux serviteurs en costume de domestiques qui marchaient à leur suite et qui se tenaient à une distance respectueuse, tandis que leurs maîtres payaient le léger tribut qui est d’usage quand on passe par les portes après la nuit tombée. Un de ces serviteurs, monté sur un grand et beau mulet