Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 21, 1844.djvu/216

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

prêtres, jurant que français, italiens et autres, ils étaient tous ligués contre la France. Mais le rôle qu’il jouait ne lui permettait pas de s’exprimer ainsi, et il affecta d’écouter le fait qui venait d’être énoncé, avec tout le respect qu’un homme de sa classe a naturellement pour son père spirituel.

— Le nord du sud, Excellence ! répéta-t-il, monsignore en sait trop pour cela. — Mais je suppose que les nobles signori ne connaissent pas la fâcheuse infirmité de notre très-révérend père en Dieu ?

— Non. — Je ne crois pas qu’aucun de nous ait jamais eu l’honneur de le voir. Mais sûrement votre évêque est un homme ami de la vérité ?

— Ami de la vérité, Excellence ! oui, sans doute, et à un tel point, que s’il me disait que quelque chose que j’ai vu n’existe pas et ne peut exister, je me regarderais comme devant le croire de préférence à mes propres yeux. Les yeux sont pourtant quelque chose, Signor, et comme notre très-révérend évêque n’en a plus, ou du moins n’en a que de si mauvais, que c’est comme s’il n’en avait pas, il peut ne pas toujours voir ce qu’il croit voir, et se tromper en regardant un bâtiment qui est à un demi-mille de la côte. Quand monsignore nous dit que ceci ou cela se trouve dans l’Évangile, nous le croyons tous, parce que nous savons qu’il fut un temps où il pouvait le lire ; mais nous ne penserions jamais à lui demander de quel côté gouverne un bâtiment quand nous avons l’usage de nos sens.

— Est-il possible que le drôle nous dise la vérité, Griffin ? demanda Cuff, ébranlé par le stratagème de Raoul et par son air de simplicité. Si cela est, nous suivrons une fausse piste en doublant Campanella et en entrant dans le golfe de Salerne. Les Français sont encore maîtres de Gaëte, et il est probable que maître Yvard veut se conserver un port ami sous le vent.

— Vous oubliez, capitaine, que l’amiral a déjà chargé un bâtiment léger de croiser de ce côté ; et le Feu-Follet oserait à peine se montrer près d’un de nos croiseurs réguliers.

— Umph ! je n’en sais trop rien, monsieur Griffin ; j’en doute même un peu. La Proserpine est un croiseur régulier, dans un sens du moins ; et le Fiou-Folly a osé se montrer près d’elle. — Le Jack à la lanterne[1] Du diable si je ne crois pas à présent qu’il a été bien nommé. J’aimerais mieux donner la chasse à un Jack à la lanterne dans la Sicile, que d’avoir à chasser ici un pareil bâtiment. D’abord il est ici, puis il est là, et ensuite il n’est plus nulle part. Quant à la corvette, je crois qu’elle est allée vers le sud, pour jeter un coup d’œil dans

  1. Nom anglais du Feu-Follet, ou Feu-Saint-Elme. (Note du traducteur.)