Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 6, 1839.djvu/136

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chée à une chaîne en cheveux, portait à sa chemise une épingle garnie d’une grosse pierre fausse, et prenait du tabac à chaque instant dans une tabatière ornée d’un portrait de femme.

Pendant un certain temps l’hôte et l’hôtesse ne furent occupés qu’à préparer et à servir les divers breuvages qui leur furent demandés, et qui, étant pour la plupart un mélange de plusieurs liqueurs, exigeaient quelque science ou du moins de l’habitude pour leur composition. Les verres n’étaient pas d’un grand usage, car en général le même pot passait demain en main et de bouche en bouche dans chaque groupe, jusqu’à ce qu’ayant fait le tour du cercle, ou étant arrivé au bout de la ligne, il revint à celui qui y avait bu le premier.

Quand la première soif fut apaisée, une conversation particulière s’établit dans chaque groupe, et partout elle roulait sur l’événement important du jour, la célébration du service religieux à Templeton, suivant les rites de l’église épiscopale. Mais un silence général s’établit dans la salle, quand on entendit le compagnon du docteur, un des deux hommes de loi établis à Templeton, lui demander :

— À propos, docteur, est-il vrai que vous avez fait ce soir une opération importante ; que vous avez extrait toute une charge de chevrotines de l’épaule du fils de Bas-de-Cuir ?

— Oui, répondit le docteur avec une sorte d’insouciance, mais en redressant la tête d’un air d’importance ; j’ai fait quelque chose de cette nature chez le juge. Mais ce n’était rien en comparaison de ce qui aurait pu arriver si le coup avait porté dans quelque autre partie très-vitale, et j’ose dire que le jeune homme sera bientôt guéri. Mais j’ignorais que mon patient fût fils de Bas-de-Cuir. C’est une nouvelle que vous m’apprenez. Je ne savais pas que Natty fût marié.

— Ce n’est pas une conséquence nécessaire, répondit le procureur en ricanant. Je suppose que vous savez qu’il existe des êtres auxquels nous donnons le nom de filius nullius.

— Et pourquoi ne pas parler en bon anglais ? s’écria mistress Hollister. Pourquoi parler indien dans une salle qui n’est remplie que de chrétiens, quoiqu’il s’agisse d’un pauvre chasseur qui ne vaut guère mieux que les sauvages ?

— C’est du latin, et non de l’indien, mistress Hollister, répondit le suppôt de Thémis en regardant autour de lui d’un air satisfait