Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 6, 1839.djvu/329

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que je l’aie mené un peu rudement, mais que je l’aie attaqué à main armée, comme ce brave homme vient de le dire, c’est un mensonge tout cru ; je n’étais armé que de mes poings, et je ne me donne pas pour un fameux boxeur, à présent que je suis vieux, mais il m’arriva une fois… attendez, c’était, je crois, dans la première année de la dernière guerre…

— Monsieur Lippet, dit le juge en interrompant le prisonnier, si vous êtes conseil de l’accusé, dites-lui comment il doit répondre à la cour, sinon nous lui nommerons un défenseur d’office.

Lippet, qui était occupé à lire l’acte d’accusation, se leva sur-le-champ, et fit entendre au prisonnier à quoi il devait se borner dans ses réponses.

— Plaidez-vous, coupable, ou non coupable[1] ? demanda le juge.

— Je ne suis pas coupable, dit Natty à haute voix, et je puis le dire en toute sûreté de conscience. On n’est pas coupable quand on ne fait que ce qui est juste ; et je serais mort sur la place plutôt que de le laisser entrer dans ma hutte en ce moment.

Richard tressaillit en entendant cette déclaration, et jeta un regard expressif sur Hiram, qui ne lui répondit que par un mouvement des sourcils.

— Greffier, dit le juge, écrivez que l’accusé déclare qu’il n’est pas coupable.

M. Van der School ayant prononcé un discours à l’appui de l’acte d’accusation, on fit paraître à la barre Hiram Doolittle pour faire sa déposition. Dans l’exposé des faits, il ne s’écarta pas de la vérité, mais il eut soin d’y mettre la couleur qui pouvait intéresser les esprits en sa faveur, et les disposer défavorablement à l’égard de l’accusé. Lorsqu’il eut fini, M. Lippet demanda à lui adresser quelques questions.

— Êtes-vous constable de ce comté, Monsieur ?

— Non, Monsieur, dit Hiram, je suis seulement un juge de paix.

— En ce cas, monsieur Doolittle, je vous le demande en face de la cour, et j’en appelle à votre conscience et à votre connaissance des lois, aviez-vous, en cette qualité, le droit d’entrer dans la maison d’un citoyen malgré lui ?

  1. Do you plead, guilty or not guilty ? c’est la question d’usage en Amérique comme en Angleterre.