Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 7, 1839.djvu/139

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et venez nous aider à transporter le gibier, — Eh bien ! à quoi songez-vous donc ? arrivez ! voilà nos garçons qui viennent, et nous avons de la besogne pour deux fois le nombre de vos mains.

Ismaël aurait pu épargner à ses poumons la moitié des efforts qu’il en exigea pour se faire entendre, car à peine avait-il prononcé le nom de sa femme que toute sa progéniture se leva avec précipitation, et se mit à courir sur la pente dangereuse du rocher avec une impatience que rien ne pouvait arrêter. Esther suivait ses enfants d’un pas plus mesuré, et Hélène ne jugea ni sage ni prudent de rester en arrière. Toute la famille fut donc bientôt réunie dans la plaine au pied de la citadelle.

On y trouva le squatter, chancelant sous le poids d’un beau daim, accompagné de deux des plus jeunes de ses fils. Abiram ne tarda pas à paraître, et quelques minutes s’étaient à peine écoulés quand la plupart des chasseurs arrivèrent, les uns seuls, les autres deux à deux, chacun chargé des fruits de sa chasse.

— Pour ce soir du moins il n’y a point de peaux rouges dans la plaine, dit Ismaël quand le premier tumulte occasionné par son arrivée se fut un peu calmé. J’ai fait bien des milles dans la Prairie, et j’ose dire que je sais reconnaître les marques d’un moccassin indien. Ainsi ma vieille, préparez-nous quelques tranches de venaison avant que nous n’allions nous reposer des travaux de la journée.

— Je ne voudrais pas jurer qu’il n’y ait pas de sauvages dans les environs, dit Abiram ; je crois savoir aussi reconnaître les traces des peaux rouges, et à moins que mes yeux ne soient plus aussi bons qu’autrefois, je jurerais hardiment qu’il y a des Indiens à peu de distance. Mais attendez qu’Asa soit arrivé ; il a passé à l’endroit où j’ai trouvé les marques, et je vous réponds qu’il s’y connaît aussi bien qu’un autre.

— Il ne connaît que trop bien les choses, répondit Ismaël, d’un air sombre ; il vaudrait mieux pour lui qu’il crût en savoir moins. Mais qu’importe, Hetty[1] ? quand même toutes les tribus des Sioux qui sont à l’ouest de la grande rivière seraient à un mille de nous, nous leur ferions voir qu’il n’est pas facile d’escalader ce rocher défendu par dix hommes résolus.

— Dites par douze, Ismaël, dites par douze ! s’écria sa virago, car si vous comptez pour un homme votre imbécile d’ami qui ne

  1. Hetty, diminutif d’Esther.