Aller au contenu

Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 11.djvu/117

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
À]
7
DE CORNEILLE.

La crut avec son roi couchée au monument. (x, 117. Poés. div. 31.)
Cette ardeur qui des chefs passe aux moindres soldats. (x, 209. Poés. div. 23.)
Rentreront au… Les Faunes assommés
Rentreront au néant dont on les a formés. (x, 236. Poés. div. 20.)
Réjouissons-nous au Seigneur, (ix, 78. Off. V.)
Mon âme a espéré au Seigneur, (ix, 234. Off. V.)
Son cœur se tient toujours prêt d’espérer au Seigneur. (x, 308. Vêpr. D.)

La traduction en vers de ce dernier passage est :

Son cœur est prêt à tout, en Dieu seul il espère, (ix, 309. Vépr. D. 2.5.)

Nous n’avons pas besoin de faire remarquer que cet emploi de la préposition à s’est conservé dans plusieurs des locutions citées. Ainsi à toute heure, recours à, etc.

À suivi d’un verbe à l’infinitif, avec une valeur analogue à celle de en formant avec le participe présent une locution correspondante au gérondif en do des Latins.

Dans plusieurs des exemples qui suivent, à et son infinitif peuvent se remplacer par si suivi d’un verbe à un mode personnel.

Ah ! Mélite, pardon ! je t’offense à nommer
Celle qui m’empêcha si longtemps de t’aimer. (i, 187. Mèl. 741.)
On devient ton complice à te favoriser. (i, 352. Clit. 1363.)
… L’amour paternel qui fait agir leurs bras
Croiroit commettre un crime à n’en commettre pas. (ii, 345. Méd. 88.)
Ma tristesse redouble à la tenir secrète. (iii, 110. Cid, 78.)
… Sa beauté redouble à se faire chercher. (x, 238. Poés. div. 48.)
Et permettez que l’heur qui suivra votre époux
Se puisse redoubler à le tenir de vous. (iv, 469. Rod. 978.)
… Mon mal augmente à le vouloir guérir. (iii, 123. Cid, 327.)
À vaincre sans péril on triomphe sans gloire. (iii, 130. Cid, 434.)
À me défendre mal je les aurois trahis. (iii, 183. Cid, 1488.)
Joignons à la douceur de venger nos parents
La gloire qu’on remporte à punir les tyrans. (iii, 389. Cin. 108.)
Je deviendrois suspect à tarder davantage. (iii, 398. Cin. 317.)
À raconter ses maux souvent on les soulage. (iii, 494. Pol. 161.)
… Son honneur se perd à le trop conserver. (iv, 164. Ment. 440.)
Je t’apprendrai bientôt… Sache qu’à te suivre
Je t’apprendrai bientôt d’autres façons de vivre, (iv, 160. Ment. 373.)
De peur qu… Je tremble encore à te le dire, (iv, 317, S. du Ment. 523.)
De peur qu’en un moment l’amour ne s’estropie
À voir l’original si loin de la copie, (iv, 329. S. du Ment. 772.)
Nous ne À nous voir l’un de l’autre rivaux,
Nous ne concevions pas la moitié de nos maux, (iv, 458. Rod. 693.)
À l’aimer tant soit peu vous l’auriez deviné. (iv, 458. S.du Ment. 737.)
J’entreprendrois sur elle à l’accepter de vous, (iv, 467. Rod. 941.)
J’en ferois autant qu’elle à vous connoître moins, (iv, 499. Rod. 1634.)
Cette indigne fierté ne seroit pas punie,
À ne vous ôter rien de plus cher que la vie. (v, 50. Théod. 7Z6.)
… Les illustres noms d’infâme et de rebelle