Et je n’ai que trop vu par mon expérience…
Mais tu reviens bientôt 139 ?
Donnez-vous patience,
Monsieur; il ne nous faut qu’un moment de loisir 140,
Et vous pourrez vous-même en avoir le plaisir.
Comment ?
De ce carfour j’ai vu venir Philandre.
Cachez-vous en ce coin, et de là sachez prendre
L’occasion commode à seconder mes coups :
Par là nous le tenons. Le voici ; sauvez-vous 141.
(Éraste est caché et les écoute 142.)
Quelle réception me fera ma maîtresse ?
Le moyen d’excuser une telle paresse ?
Monsieur, tout à propos je vous rencontre ici,
Expressément chargé de vous rendre ceci.
Qu’est-ce ?
Vous allez voir, en lisant cette lettre,
139. En marge, dans l’édition de 1633 : Cliton ressort brusquement.
140. Var. Monsieur ; il ne vous faut qu’un moment de loisir. (1660-68)
141. En marge, dans l’édition de 1633: Philandre paroit et Éraste se cache.
142. Ces mots manquent dans les éditions de 1633, de 1644 et de 1652-60 ; ils sont remplacés, dans celle de 1648, par ceux-ci : cependant qu’Érasle est caché.