Page:Corneille - Marty-Laveaux 1910 tome 1.djvu/33

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

SUR PIERRE CORNEILLE. xxi

qui avaient formé sa jeunesse, est la pièce de vers qu'il adressa, à l'âge de soixante-deux ans, au P. Delidel, et qu'il signa af- fectueusement : « Son très-obligé disciple '. »

Ce furent peut-être ces reconnaissants souvenirs qui déter- minèrent Corneille à mettre en vers français certains poèmes latins du P. de la Rue. Du reste il fit le même honneur à San- teul. Cela irritait fort Huet, qui s'écrie avec humeur dans ses Mémoires : « Il avait acquis une réputation considérable et méritée, et il régnait au théâtre, lorsque, oublieux de sa di- gnité, il s'abaissa à de petites compositions fort peu dignes de l'excellence de son génie. S'il paraissait quelque poème ayant du succès dans les écoles, il se faisait l'interprète de ceux qu'il eût à peine dû accepter pour interprètes de ses ouvrages '-. »

Au sortir du collège, Corneille étudia le droit, et, le i8juin 1624, il fut reçu avocat et prêta serment en cette qualité au parlement de Rouen ^ « Mais, dit un de ses contemporains, comme il avoit trop d'élévation d'esprit pour ce métier-là, et un génie trop différent de celui des alTaircs, il n'eut pas plus tôt plaidé une fois, qu'il y renonça. Il ne laissa pas de prendre la charge d'avocat général à la table de marbre du Palais, qui ne l'engageoit qu'à fort peu de chose*. » M. Gosselin a pris soin de nous faire connaître cette juridiction et le lieu où elle s'exerçait: « La table de marbre du Palais, à Rouen, créée par Louis XII en 1 008, connaissait des eaux et forêts en appel, mais jugeait en première instance tout ce qui concer- nait la navigation Le lieu des séances n'était par lui-même

guère capable d'imposer le moindre respect aux justiciables ; il était situé dans la grande salle des procureurs, au bout,

1. Tome X, p. 220-222.

2. Voici le texte latin: Magnam ille sibi meritis suis quœsiverat nominis claritatem, planeque regnabat in thealris, quum decoris sui oblitus demittere cœpit animum. ad levissimas scriptiones, ingenii sui prœstantia minime dignas. Si quod enim felicibus auspiciis exierat carmen ex scholasticorum exhedris, his se dabat interpretem quos vix operum suorum interprètes ferre debuisset.(V. D. Huetii Commentarius de rébus ad eum pertineniibus, liber V, p. 3i3. Amstelodami, 1718.)

3. Voyez Pièces justificatives, n" II.

4. Nouvelles de la république des lettres, janvier i685, 2'" édition, p. 89. — Voyez ci-après, Pièces justificatives, n° III.

�� �