Page:Corneille Théâtre Hémon tome4.djvu/225

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE 1, SCÈNE II 213

NICOMÈDE.

La place à l'emporter coûterait bien des têtes,

Seigneur : ce conquérant garde bien ses conquêtes, 140

Et 1 on ignore encor parmi ses ennemis

L'art de reprendre un fort qu'une fois il a pris.

ATTALE.

Celui-ci toutefois peut s'attaquer de sorte

Que, tout vaillant qu'il est, il faudra qu'il en sorte.

LAODICE.

Vous pourriez vous méprendre.

ATTALE.

Et si le Roi le veut? 145

LAODICE.

Le Roi, juste et prudent, ne veut que ce qu'il peut.

ATTALE.

Et que ne peut ici la grandeur souveraine?

LAODICE.

Ne parlez pas si haut : s'il est roi, je suis reine,

130. Ici encore, comme au vers 46, à équivaut h pour. On ne conçoit donc pas pourquoi Lekain déclare ce vers « un peu obscur », et le remplace par cet autre, très clair, mais très plat :

Cet excès de valeur coûterait bien des têtes.

140. Il y a ici un peu de jactance espagnole ; Nicomède ne résiste pas assez au plaisir de braver et de railler.

141. Var, Et l'on ne ?ait qne c'est parmi ses ennemis

De regagner nn fort qu'une fois il a pris. (1651-60.)

144. Ces deui vers sont mal construits : il, dans le second, se rapporte non à fort, mais à Nicomède.

145. u Voilà le secret du double caractère d'Attale, ou, pour mieux dire, de son extrême dissemblance avec lui-même en divers moments, et de l'inconsé- quence apparente, et non véritable, qu'on lui reproche. Accoutumé à voir tout lui sourire et s'empresser de lui plaire, abuse par sa mère à qui tout obéit et qui flatte son amour et son ambition, il ne se figure, pas qu'on puisse résister au roi qui le protège. Cette foi en la toute-puissance du roi, même sur les volontés et les sentiments, est d'une admirable naïveté. C'est la nature prise sur le fait. (Juant au défaut de prudence que blâme Voltaire, Attale peut avoir tort, mais le poète a raison de lui prêter cette indiscrétion : ell' convient au présomptueux. Est-ce que le fils de la reine a besoin de se contraindre ? Est-ce qu'il fait attention à un inconnu qui se trouve là ? Tout à l'heure il dira : « Cet homme est-il à vous? » Il ne le regarde seulement fas, tant que cet homme ne lui aura pas parlé. • (Naudet)

�� �