Aller au contenu

Page:Courant - Bibliographie coréenne, tableau littéraire de la Corée, tome 1, 1894.djvu/41

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
XXXIX
INTRODUCTION.

sens favorable, et de la donner comme nom à une période d’années : ces expressions s’appellent noms de règne[1] et l’on désigne les années comme première, deuxième, troisième de telle période ; le nom de règne reste en usage jusqu’à ce qu’un décret impérial en choisisse un autre ; il est, en somme, le nom d’une ère qui dure plus ou moins longtemps, suivant la volonté du souverain. Depuis la dynastie des Ming[2], l’usage s’est établi de laisser durer chaque période autant que le règne, la première année d’une période correspond donc à la première année du règne, c’est à dire à l’année qui commence au 19 jour de la 19 lune qui suit l’avènement[3].

Les ouvrages officiels coréens et un grand nombre d’ouvrages non officiels emploient les noms de règne

1. Nyen ho, 年號.

2. 明.

3. Il n’en a pas toujours été ainsi, et les changements de noms de règne étaient jadis très fréquents et avaient souvent un effet "rétroactif sur la partie de l’année écoulée jusqu’au jour du changement de période. Tous les monarques de l’Asie Orientale ont, à un moment ou à un autre, imité l’Empereur de Chine et donné dés noms de bon augure aux périodes d’années ; mais, tandis que les états refusaient de reconnaître dans toute son étendue la suprématie chinoise, le Japon et l’Annam par exemple, ont continué jusqu’à présent à employer des noms de règne spéciaux, la Corée, dès le X : siècle, a affirmé sa fidélité de vassale, en adoptant définitivement les noms de règne chinois.

  1. 1
  2. 2
  3. 3