Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/237

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

偶語新別差 우어신별채(차), Uŏ sinbyŏlch’ae(ch’a) [Ou e sin pyel tchăi (tcha], Interprètes de langue parlée de nouvelles charges, institués en 1731.

Les rangs pour lesquels la date d’institution n’est pas indiquée, remontent à l’origine de la Cour des Interprètes. On peut remarquer que la hiérarchie a été modifiée et complétée principalement aux XVIIe et XVIIIe siècles ; la langue mantchoue a pris à cette époque une importance qu’elle n’avait pas auparavant.

1097

Les Interprètes qui n’ont pas de fonctions, reçoivent des grades les Cinq Grades (n° 964— 966), Wijik [Oui tjik], 衛職 위직, et touchent ainsi des émoluments.

1098

Les Elèves, 生徒 생도, Saengdo [Săing to], étudient à Seoul, à la Cour des Interprètes, ou dans un certain nombre de districts sous la direction des Interprètes provinciaux ou militaires (n° 1094) ; pour être admis, ipsok [ip syok], 入屬 입속, ils ont besoin de l’agrément du Directeur Général (n° 661) et du Conseil des principaux membres de la Cour, auxquels ils doivent présenter la liste de leurs quatre ancêtres les plus rapprochés.

1099

Les examens des Interprètes, d’après les Statuts fondamentaux, Kyŏngje yukchŏn [Kyeng tjyei ryouk tyen], 經濟六典 경제육전, publiés sous Sejong [Syei tjong], 世宗 세종, en 1430 (passage cité dans l’Histoire de la Cour des Interprètes) étaient appelés Concours de style officiel chinois, Halligwa [Han ri koa], 漢吏科 한리과, ils avaient été établis en 1392 ; ils se composaient d’une première épreuve, ch’osi [tcho si], 初試 초시, et d’une seconde épreuve, hoesi [hoi si], 會試 회시, portant surtout sur des compositions littéraires en prose et en vers. Sous le règne de Chungjong [Tjyoung tjong], 中宗 중종 (1506-1544), les examens devinrent ce qu’ils sont maintenant.

1100

譯科初覆試 역과초복시, Yŏkkwa ch’oboksi [Yek koa tcho pok si], Première et seconde épreuve des Concours pour les Interprètes. La première épreuve a lieu à la Cour des Interprètes ; les Examinateurs sont le Directeur Général, les Directeurs et des Interprètes, Inspecteurs et Professeurs (n° 661, 663) ; des épreuves provinciales, hyangsi [hyang si], 鄕試 향시, sont subies aussi dans le Hwanghae-do [Hoang hăi to] et le P’yŏngan-do [Hpyeng an to], devant le Lieutenant-Gouverneur (n° 896), des Interprètes provinciaux (n° 908) et des Magistrats de district (n° 896). Le nombre des candidats à recevoir est fixé pour chaque langue. La seconde épreuve se passe au Ministère des Rites