Page:Cromarty - K.Z.W.R.13, 1915.djvu/97

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Chapitre IV

LE CRIME


— Asseyez-vous, Monsieur Obrig, lui dit Jarvis, en lui avançant une chaise, et en allant lui-même s’asseoir à son bureau. De quoi s’agit-il ?

— Mon Dieu, mon cher Monsieur Jarvis, je pourrais entourer ce que j’ai à vous dire de bien des périphrases, mais j’estime qu’en affaires il faut aller droit au but. Voici donc : votre compte dans ma maison s’enfle de jour en jour, la dernière liquidation a été désastreuse : selon votre demande, je vous ai reporté plusieurs fois, et je venais vous prévenir que je ne pourrais continuer…

— Mais, mon cher Monsieur Obrig, ne vous a-t-on pas dit que je vous avais attendu ce matin chez vous, pendant près d’une heure ?

— En effet…

— J’ai justement passé par vos bureaux pour demander notre compte, j’en ai besoin pour voir si je marche d’accord avec vous, avant de réclamer des versements à nos clients ; car vous savez que les ordres que vous avez exécutés pour nous, nous ont été passés par trois de nos plus importants clients : Schoster, d’Austin, Krausher de Kersville, et Marshall de…

— Leur nom m’importe peu et je n’ai à faire qu’avec vous, je ne connais que vous. Savez-vous que la banque Weld a chez moi un débit de plus de trois cent cinquante mille dollars…

— Vous oubliez la couverture de cent mille dollars.

— Je ne l’oublie pas, mais songez donc que cette couverture consiste en traites tirées par vous sur vos clients, traites acceptées et parfaitement en règle, j’en conviens. Supposez un instant que vos clients soient insolvables.

— Je réponds d’eux. Et puis, ne sommes-nous pas là !

— Tout est bien : dans ce cas, il vous est facile de leur adresser…

— Mais c’est inutile et nous pouvons apurer notre compte sans faire appel à ces clients.

— De mieux en mieux. Je sais parfaitement que la banque Weld peut sans se gêner payer une différence de deux cent cinquante mille dollars et même plus ; mais, une supposition, une simple supposition, que votre maison ait passé des ordres à d’autres agents de change, à New-York, par exemple, et que dans deux ou trois charges, elle doive la même somme que celle qui me revient !