Page:Dante - La Divine Comédie, trad. Lamennais, 1910.djvu/375

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

convenance merveilleuse, de plus à plus et de moins à moins entre chaque ciel et son intelligence [1]. »

Comme clair et serein demeure l’hémisphère de l’air [2], quand Borée souffle de la joue où il est le plus doux [3], parce qu’il chasse et dissipe les nuées qui auparavant le troublaient, de sorte que le Ciel rit avec toutes les beautés qui forment son cortège ; ainsi devins-je après que ma Dame m’eut gratifié de sa claire réponse, et comme une étoile dans le ciel je vis le vrai. Et lorsque ses paroles s’arrêtèrent, comme étincelle le fer bouillant, ainsi les cercles étincelèrent. Leur embrasement se reproduisait en chaque étincelle [4], et tant elles étaient, que leur nombre en mille surpasse le doubler des échecs [5].

J’entendais de chœur en chœur chanter hosanna au Point fixe [6], qui les tient et les tiendra toujours aux ubi [7] où toujours ils furent ; et celle-là [8], qui voyait dans mon esprit les pensers douteux, dit : « Les premiers cercles t’ont montré les Séraphins et les Chérubins. Si rapidement ils suivent leurs liens [9], afin de se rendre, autant qu’ils peuvent, semblables au Point [10],

  1. « Si tu compares, non quant à l’apparence, à l’extension locale mais quant à la vertu, les cercles angéliques avec les cercles matériels, tu verras que le mouvement de chacun de ceux-ci est plus ou moins rapide, et sa vertu plus ou moins grande, selon que plus grande ou moindre est la vertu de l’intelligence qui le meut. »
  2. L’espace hémisphérique circonscrit par l’horizon.
  3. Image prise de la manière dont on représente le vent, une tête avec des joues gonflées ; et comme les anciens divisaient la rose de compas en quatre vents cardinaux, chacun desquels se subdivisait lui-même en trois autres vents de direction diverse, selon que Borée, le vent du nord, soufflait de l’une ou de l’autre joue, il en résultait ou un vent de nord-est, l’Aquilon, on un vent de nord-ouest, le Mistral. Il paraît que le Mistral est, en Italie, le plus doux.
  4. Le sens est que comme les cercles enflammés lançaient des multitudes d’étincelles, chaque étincelle en lançait d’autres de la même manière.
  5. Surpasse le nombre de mille qu’on obtient en doublant successivement toutes les cases de l’échiquier.
  6. Dieu, qui, suivant l’expression de Dante, meut tout, lui-même non .
  7. Aux lieux.
  8. Béatrice.
  9. Les liens de l’amour qui les attire vers Dieu.
  10. A Dieu. Allusion à ce passage de saint Jean : Similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti est. — Ep. I, 3.