Page:Dante - La Divine Comédie, trad. Lamennais, 1910.djvu/68

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

et point ne m’en aperçois-je, si ce n’est au vent qui monte ; et me frappe le visage.

Déjà j’entendais au-dessous de nous, à main droite, l’horrible fracas de l’abîme ; ce pourquoi en bas avec la tête j’avance les yeux, encore plus de crainte le gouffre m’inspira, voyant des feux et entendant des pleurs, et tout tremblant je me raccroupis, et je vis, ce qu’avant je ne voyais pas, la descente et les tournants, parmi les grands maux qui de divers côtés s’approchaient.

Comme le faucon qui, sans voir ni leurre ni oiseau ayant longtemps volé, fait dire au fauconnier : Hélas ! tu baisses ! descend fatigué de là où, agile, il décrivait cent cercles, et, triste et chagrin, se pose loin du maître, ainsi, dans le fond, au pied de la roche escarpée, nous déposa Gérion, et de nous s’étant déchargé, s’éloigna comme la flèche de la corde.


CHANT DIX-HUITIÈME


Il est en enfer un lieu appelé Malebolge [1], tout de pierre couleur de fer, comme le cercle qui l’entoure. Droit au milieu de la campagne maligne, s’ouvre béant un puits large et profond, dont, en son lieu, on dira la structure. L’espace, de forme ronde, entre le puits et la haute rive solide, était, en descendant au fond, divisé en dix retranchements. Tels que les châteaux autour desquels on creuse, pour la défense des murs, de nombreux fossés, qui rendent sûre la partie qu’ils ceignent, tels paraissaient là ces retranchements ; et comme, en de pareilles forteresses, des seuils [2] à la rive sont de petits ponts, ainsi du pied du précipice partent des rochers, qui coupent les remparts et les fossés jusqu’au

  1. Mauvaises bolges. Bolge, bolgia, signifie proprement bissac. Dante appelle ainsi les divisions du huitième cercle, à cause de leur forme étroite et profonde.
  2. Des portes.