Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/454

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
444
L’ENFER.

24. « La sévère Justice, qui me fustige, pour moi fait sourdre, du lieu où je péchai, une plus abondante source de soupirs.

25. « Là est Romena, où je falsifiai le métal à l’effigie de Baptiste [11], ce pourquoi j’ai là-haut laissé mon corps brûlé.

26. « Mais si j’eusse vu ici la misérable âme de Guido, ou d’Alexandre [12], ou de leur frère, pour la fontaine de Branda [13] je n’en donnerais pas la vue.

27. « Ici dedans est déjà l’un d’eux, si les ombres enragées qui vont autour disent vrai. Mais que me sert, à moi qui ai les membres liés ?

28. « Si j’étais seulement encore assez léger pour, en cent ans, avancer d’un pas, je me serais déjà mis en route

29. « Pour le chercher parmi la gent hideuse, quoique onze milles de circuit ait la bolge, et de largeur pas moins de la moitié.

30. « Pour eux suis-je dans une telle famille : ils m’induisirent à frapper les florins qui avaient trois carats d’alliage. »

31. Et moi à lui : — Qui sont les deux malheureux qui fument, comme en hiver une main mouillée, et gisent serrés l’un contre l’autre, à ta droite ?