Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 2, Didier, 1863.djvu/131

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
119
CHANT SEIZIÈME.

39. « Dans le pays qu’arrosent l’Adige et le Pô, on trouvait la valeur et la courtoisie, avant que Frédéric [20] fût en querelle.

40. « Maintenant, peut y passer sûrement quiconque par honte évite de discourir avec les bons et de s’en approcher [21].

41. « Bien s’y voit-il encore trois vieillards, en qui l’âge antique réprimande le nouveau [22], et il leur semble que tard Dieu les appelle à une meilleure vie :

42. « Conrad da Palazzo [23] et le bon Gherardo [24], et Guido da Castello [25] qui, à la française, mieux est nommé le simple Lombard [26].

43. « Aujourd’hui, l’Église de Rome, confondant en soi deux pouvoirs, tombe dans la fange, et souille elle et sa charge [27]. »

44. — O mon Marc, dis-je, bien tu raisonnes, et, à présent je comprends pourquoi les fils de Lévi furent exclus de l’héritage [28].

45. Mais qui est ce Gherardo que tu dis être resté comme un modèle de la génération éteinte, pour être à reproche à ce siècle sauvage ?

46. « Ou me trompe ton parler, ou il m’éprouve, répondit-il, puisque, parlant toscan, tu sembles ne rien savoir du bon Gherardo.