Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/144

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
132
DEUTÉRONOME I, II

vous sous vos yeux, en Égypte, 31et dans la désert, où tu as vu que l’Éternel, ton Dieu, t’a porté comme un homme porte son fils, dans tout le chemin où vous avez marché, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci. 32Mais, dans cette circonstance[1], vous ne crûtes point[2] l’Éternel, votre Dieu, 33qui, afin de reconnaître pour vous un lieu pour que vous y campiez, allait devant vous dans le chemin, la nuit, dans le feu, pour vous faire voir le chemin où vous deviez marcher, et, le jour, dans la nuée. 34Et l’Éternel entendit la voix de vos paroles et fut courroucé, et jura, disant : 35Si aucun de ces hommes, de cette génération méchante, voit ce bon pays que j’ai juré de donner à vos pères !… 36excepté Caleb, fils de Jephunné : lui, le verra, et je lui donnerai, et à ses fils, le pays où il a marché[3], parce qu’il a pleinement suivi l’Éternel. 37Contre moi aussi l’Éternel s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu n’y entreras pas. 38Josué, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera ; fortifie-le, car c’est lui qui le fera hériter à Israël. 39Et vos petits enfants dont vous avez dit qu’ils seraient une proie, et vos fils qui aujourd’hui ne connaissent pas le bien et le mal, ceux-là y entreront, et c’est à eux que je le donnerai, et ils le posséderont. 40Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge. — 41Et vous répondîtes et me dîtes : Nous avons péché contre l’Éternel ; nous monterons, et nous combattrons, selon tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous a commandé. Et vous ceignîtes chacun ses armes de guerre, et légèrement vous entreprîtes de monter dans la montagne. 42Et l’Éternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par[4] vos ennemis. 43Et je vous parlai ; mais vous n’écoutâtes point, et vous rebellâtes contre le commandement de l’Éternel, et vous fûtes présomptueux, et montâtes dans la montagne. 44Et l’Amoréen, qui habitait cette montagne, sortit à votre rencontre, et vous poursuivit, comme font les abeilles, et il vous tailla en pièces en Séhir, jusqu’à Horma[5]. 45Et vous retournâtes et vous pleurâtes devant l’Éternel ; et l’Éternel n’écouta point votre voix et ne vous prêta point l’oreille. 46Et vous demeurâtes à Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y avez habité.

II. — Et nous nous tournâmes, et nous partîmes pour le désert, par le chemin de la mer Rouge, comme l’Éternel m’avait dit, et nous tournâmes autour de la montagne de Séhir, plusieurs jours. 2Et l’Éternel me parla, disant : 3Vous avez assez tourné autour de cette montagne ; dirigez-vous vers le nord. 4Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frères, les fils d’Ésaü, qui habitent en Séhir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5vous n’engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas même de quoi poser la plante du pied, car j’ai donné la montagne de Séhir en possession à Ésaü. 6Vous achèterez d’eux la nourriture à prix d’argent, et vous la mangerez ; et l’eau aussi, vous l’achèterez d’eux à prix d’argent, et vous la boirez. 7Car l’Éternel, ton Dieu, t’a béni dans toute l’œuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand désert ; pendant ces quarante ans, l’Éternel, ton Dieu, a été avec toi ; tu n’as manqué de rien.

8Et nous laissâmes nos frères, les fils d’Ésaü, qui habitent en Séhir, passant devant la plaine, devant Élath et Etsion-Guéber, et nous nous tournâmes, et nous passâmes par le chemin du désert de Moab. 9Et l’Éternel me dit : Tu n’attaqueras pas Moab, et tu ne te mettras pas en guerre avec eux, car je ne te donnerai rien de leur pays en possession, car j’ai donné Ar en possession aux fils de Lot. 10(Les Émim y habitaient auparavant, un peuple grand et nombreux et de haute stature comme les Anakim ; 11ils sont réputés, eux aussi, des géants[6], comme les Anakim, mais les Moabites les appellent Émim. 12Et les Horiens habitaient auparavant en Séhir, et les fils d’Ésaü les dépossédèrent, et les détruisirent devant eux, et habitèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, que l’Éternel lui a donné). 13Maintenant, levez-vous et passez le torrent[7] de Zéred. — Et nous passâmes le torrent[7] de Zéred.

14Et les jours que nous avons marché depuis Kadès-Barnéa jusqu’à ce que nous ayons passé le torrent[7] de Zéred, ont été trente-huit ans, jusqu’à ce que toute la génération des hommes de guerre ait péri du milieu du camp, comme l’Éternel le leur avait juré. 15Et la main de l’Éternel a aussi été contre eux, pour les détruire du milieu du camp, jusqu’à ce qu’ils eussent péri.

16Et il arriva que, lorsque tous les hommes de guerre eurent péri du milieu du peuple par la mort, 17l’Éternel me parla, disant : 18Tu vas passer aujourd’hui la frontière de Moab, [qui est] Ar, 19et tu t’approcheras vis-à-vis des fils d’Ammon ; tu ne les attaqueras pas, et tu n’engageras pas de lutte avec eux, car je ne te donnerai rien du pays des fils d’Ammon en possession, parce que je l’ai donné en possession aux fils de Lot. 20(Il est aussi réputé pays des Rephaïm[8]; les Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummim, 21peuple grand et nombreux et de haute stature comme les Anakim ; mais l’Éternel les détruisit

  1. ou : malgré cela.
  2. voyez la note, Nomb. XIV, 11.
  3. litt. : qu’il a foulé.
  4. litt. : devant.
  5. destruction.
  6. ou : Rephaïm, comme vers. 20.
  7. a, b et c ou : la vallée.
  8. ou : géants, ici et III, 11, etc.