Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/181

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
169
JOSUÉ XI – XIII

merci ; car c’était afin de les détruire, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

21Et Josué vint en ce temps-là et retrancha les Anakim de la montagne, de Hébron, de Debir, d’Anab, et de toute la montagne de Juda, et de toute la montagne d’Israël : Josué les détruisit entièrement avec leurs villes. 22Il ne resta point d’Anakim dans le pays des fils d’Israël ; il en demeura seulement dans Gaza, dans Gath, et dans Asdod. 23Et Josué prit tout le pays, selon tout ce que l’Éternel avait dit à Moïse ; et Josué le donna en héritage à Israël, selon leurs distributions, selon leurs tribus. Et le pays se reposa de la guerre.

* XII. — Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine[1] au levant : 2Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon ; 3et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm[2], qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi ; 5et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon. 6Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent ; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.

7Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak[3] qui s’élève vers Séhir ; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions, 8dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi : le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien : — 9le roi de Jéricho, un ; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un ; 10le roi de Jérusalem, un ; le roi de Hébron, un ; 11le roi de Jarmuth, un ; le roi de Lakis, un ; 12le roi d’Églon, un ; le roi de Guézer, un ; 13le roi de Debir, un ; le roi de Guéder, un ; 14le roi de Horma, un ; le roi d’Arad, un ; 15le roi de Libna, un ; le roi d’Adullam, un ; 16le roi de Makkéda, un ; le roi de Béthel, un ; 17le roi de Tappuakh, un ; le roi de Hépher, un ; 18le roi d’Aphek, un ; le roi de Lassaron[4], un ; 19le roi de Madon, un ; le roi de Hatsor, un ; 20le roi de Shimron-Meron, un ; le roi d’Acshaph, un ; 21le roi de Thaanac, un ; le roi de Meguiddo, un ; 22le roi de Kédesh, un ; le roi de Jokneam, au Carmel, un ; 23le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm[5], à Guilgal, un ; 24le roi de Thirtsa, un ; tous les rois étaient trente et un.

* XIII. — Et Josué était vieux, avancé en âge, et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu avances en âge, et il reste un très-grand pays à posséder. 2C’est ici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens, 3depuis le Shikhor qui est devant l’Égypte, jusqu’à la frontière d’Ékron, vers le nord ; il est réputé appartenir aux Cananéens : cinq princes[6] des Philistins, celui de Gaza, et celui d’Asdod, celui d’Askalon, celui de Gath, et celui d’Ékron, et les Avviens ; 4au sud, tout le pays des Cananéens, et Méara, qui est aux Sidoniens, jusqu’à Aphek, jusqu’à la frontière de l’Amoréen ; 5et le pays des Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad, au pied de la montagne de l’Hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath ; 6tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu’à Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. Moi, je les déposséderai devant les fils d’Israël. Seulement, répartis par le sort [ce pays] en héritage à Israël, comme je te l’ai commandé. 7Et maintenant, distribue ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de Manassé. 8Avec l’autre moitié de Manassé[7], les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné au delà du Jourdain, vers le levant, selon ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, leur a donné, 9depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibon ; 10et toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu’à la frontière des fils d’Ammon ; 11et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon ; et tout Basan, jusqu’à Salca, 12tout le royaume d’Og, en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Edréhi ; (il était demeuré du reste des Rephaïm[2]) ; et Moïse les frappa et les déposséda. — 13Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens ; et Gueshur et Maaca habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour. 14À la tribu de Lévi seule il ne donna point d’héritage ; les sacrifices de l’Éternel, le Dieu d’Israël, faits par feu, c’est là son héritage, comme il le lui avait dit.

15Et Moïse donna [une part] à la tribu des fils de Ruben, selon leurs familles. 16Et leur

  1. ici, et vers. 3, 8 : l’Araba, voyez III, 16.
  2. a et b ou : des géants.
  3. qqs. : montagne nue.
  4. qqs. : du Saron.
  5. ou : des nations.
  6. hébr. : seren, nom donné aux cinq chefs des Philistins.
  7. hébr. : Avec lui.