Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/426

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

12Tu as fait passer[1] les hommes sur notre tête ; nous sommes entrés dans le feu et dans l’eau, et tu nous as fait sortir dans un lieu spacieux.
13﹡J’entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; j’acquitterai envers toi mes vœux,
14Ce que mes lèvres ont proféré, et que ma bouche a dit dans ma détresse.
15Je t’offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l’encens des béliers ; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. Sélah.
16﹡Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu’il a fait pour mon âme.
17J’ai crié à lui de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.
18Si j’avais regardé l’iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19Cependant Dieu m’a écouté ; il a fait attention à la voix de ma prière.
20Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.

PSAUME LXVII

Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique.

Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur[2] nous, (Sélah),
2Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
3﹡Que les peuples te célèbrent, ô Dieu ! que tous les peuples te célèbrent !
4Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur[3] la terre. Sélah.
5﹡Que les peuples te célèbrent, ô Dieu ! que tous les peuples te célèbrent !
6La terre donnera son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

PSAUME LXVIII

Au chef de musique. De David. Psaume. Cantique.

Que Dieu se lève, que ses ennemis soient dispersés, et que ceux qui le haïssent s’enfuient devant lui.
2Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond devant le feu, les méchants périront devant Dieu.
3Mais les justes se réjouiront, ils exulteront en la présence de Dieu et s’égayeront avec joie.
4﹡Chantez à Dieu, chantez son nom, dressez un chemin à celui qui passe comme à cheval par les déserts : son nom est Jah[4]; réjouissez-vous devant lui.
5Dieu, dans sa demeure sainte, est le père des orphelins et le juge des veuves.
6Dieu fait habiter en famille[5] ceux qui étaient seuls ; il fait sortir ceux qui étaient enchaînés, pour qu’ils jouissent de l’abondance ; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.
7﹡Ô Dieu ! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah),
8La terre trembla ; les cieux aussi distillèrent des eaux devant Dieu, ce Sinaï [trembla] devant Dieu, le Dieu d’Israël.
9Ô Dieu ! tu répandis une pluie abondante sur ton héritage, et, quand il était las, tu l’établis.
10Ton troupeau a habité là ; dans ta bonté, tu préparas [tes biens] pour l’affligé, ô Dieu !
11Le Seigneur donna la parole : grande fut la foule des femmes qui répandirent la bonne nouvelle.
12Les rois des armées s’enfuirent ; ils s’enfuirent, et celle qui demeurait dans la maison partagea le butin.
13Quoique vous ayez été couchés au milieu des étables, vous serez [comme] les ailes d’une colombe couverte d’argent, et dont le plumage est comme l’or vert.
14Quand le Tout-puissant y dispersa des rois, [le pays] devint blanc comme la neige du Tsalmon.
15﹡Une montagne de Basan est la montagne de Dieu, une montagne à plusieurs sommets, une montagne de Basan.
16Pourquoi, montagnes à plusieurs sommets, regardez-vous avec jalousie la montagne que Dieu a désirée pour y habiter ? Oui, l’Éternel y demeurera pour toujours.
17Les chars de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoublés ; le Seigneur est au milieu d’eux : c’est un Sinaï en sainteté.
18Tu es monté en haut, tu as emmené captive la captivité ; tu as reçu des dons dans l’homme, et même [pour] les rebelles, afin que Jah[4], Dieu, ait une demeure.
19Béni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble [de ses dons], le *Dieu qui nous sauve. Sélah.
20Notre *Dieu est un *Dieu de salut[6]; et c’est à l’Éternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.
21Mais Dieu brisera la tête de ses ennemis, le crâne chevelu de ceux qui marchent dans leurs iniquités.
22Le Seigneur a dit : Je ramènerai [les miens] de Basan, je les ramènerai des profondeurs de la mer ;
23Afin que tu trempes ton pied dans le sang de [tes] ennemis, [et] que la langue de tes chiens en ait sa part.
24﹡Ils ont vu ta marche, ô Dieu ! la marche de mon *Dieu, de mon roi, dans le lieu saint :
25Les chanteurs allaient devant, ensuite les joueurs d’instruments à cordes, au milieu des jeunes filles jouant du tambourin.
26Dans les congrégations bénissez Dieu,

  1. proprement : passer à cheval ; comme LXVIII, 4.
  2. litt. : avec.
  3. ou : qui sont sur.
  4. a et b l’Éternel dans son essence, dans le sens absolu ; voyez Ex. XV, 2.
  5. litt. : dans une maison.
  6. litt. : délivrances.