Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/493

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

enverra la maigreur parmi ses [hommes] gras, et, sous sa gloire, allumera un incendie comme un incendie de feu. 17Et la lumière d’Israël sera un feu, et son Saint, une flamme ; et il brûlera et dévorera ses[1] épines et ses ronces, en un seul jour ; 18et il consumera la gloire de sa forêt et de son champ fertile[2], depuis l’âme jusqu’à la chair ; et il en sera comme d’un malade qui va dépérissant. 19Et le reste des arbres de sa forêt sera un petit nombre, et un enfant les inscrirait. 20Et il arrivera, en ce jour-là, que le résidu d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob ne s’appuieront plus sur celui qui les a frappés ; mais ils s’appuieront sur l’Éternel, le Saint d’Israël, en vérité. 21Le résidu reviendra[3], le résidu de Jacob, au *Dieu fort ; 22car ton peuple Israël fût-il comme le sable de la mer, un résidu [seulement] reviendra[3]; la consomption décrétée débordera en justice. 23Car le Seigneur, l’Éternel des armées, accomplit au milieu de toute la terre[4] une consomption, et une [consomption] décrétée[5].

24C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel des armées : Mon peuple, qui habites en Sion, ne crains pas l’Assyrien ! Il te frappera avec une verge et lèvera son bâton sur toi à la manière de l’Égypte ; 25car encore très-peu de temps, et l’indignation sera accomplie, et ma colère, dans leur destruction. 26Et l’Éternel des armées suscitera contre lui un fouet, comme Madian a été frappé au rocher d’Oreb ; et son bâton [sera] sur la mer, et il le lèvera à la manière de l’Égypte. 27Et il arrivera en ce jour-là, que son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, et son joug de dessus ton cou ; et le joug sera détruit à cause de l’onction[6]28Il est arrivé à Aïath, il a traversé Migron, il a déposé ses bagages à Micmash. 29Ils ont passé le défilé ; ils ont dressé leur camp à Guéba. Rama[7] tremble, Guibha de Saül a pris la fuite. 30Pousse des cris, fille de Gallim ! Fais attention, Laïs ! — Pauvre Anathoth ! 31Madména est en fuite, les habitants de Guébim se sauvent. 32Encore un jour d’arrêt à Nob ; il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, la colline de Jérusalem… 33Voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, abat les hautes branches avec violence, et ceux qui sont grands de stature seront coupés, et ceux qui sont élevés seront abaissés ; 34et il éclaircira avec le fer les épais taillis de la forêt, et le Liban tombera par un puissant.

XI. — Et il sortira un rejeton du tronc d’Isaï, et une branche de ses racines fructifiera ; 2et l’Esprit de l’Éternel reposera sur lui, l’esprit de sagesse et d’intelligence, l’esprit de conseil et de force, l’esprit de connaissance et de crainte de l’Éternel. 3Et son plaisir sera la crainte de l’Éternel ; et il ne jugera pas d’après la vue de ses yeux, et ne reprendra[8] pas selon l’ouïe de ses oreilles ; 4mais il jugera avec justice les misérables, et reprendra avec droiture les débonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant. 5Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité, la ceinture de ses flancs. 6Et le loup habitera avec l’agneau, et le léopard couchera avec le chevreau ; et le veau et le jeune lion, et la bête grasse, seront ensemble, et un petit enfant les conduira. 7La vache paîtra avec l’ourse, leurs petits coucheront l’un près de l’autre, et le lion mangera de la paille comme le bœuf. 8Le nourrisson s’ébattra sur le trou de l’aspic, et l’enfant sevré étendra sa main sur l’antre de la vipère. 9On ne fera pas de tort, et on ne détruira pas, dans toute ma sainte montagne ; car la terre[9] sera pleine de la connaissance de l’Éternel, comme les eaux couvrent [le fond de] la mer. 10Et, en ce jour-là, il y aura une racine d’Isaï, se tenant là comme une bannière[10] des peuples : les nations la rechercheront, et son repos sera gloire.

11Et il arrivera, en ce jour-là, que le Seigneur mettra sa main encore une seconde fois pour acquérir le résidu de son peuple, qui sera demeuré de reste, de l’Assyrie, et de l’Égypte, et de Pathros[11], et de Cush[12], et d’Élam[13], et de Shinhar, et de Hamath, et des îles de la mer. 12Et il élèvera un étendard devant les nations, et rassemblera les exilés d’Israël, et réunira les dispersés de Juda des quatre bouts de la terre. 13Et la jalousie d’Éphraïm s’en ira, et les adversaires de Juda seront retranchés ; Éphraïm ne sera pas rempli d’envie contre Juda, et Juda ne sera pas l’adversaire d’Éphraïm ; 14mais ils voleront sur l’épaule des Philistins vers l’ouest, ils pilleront ensemble les fils de l’orient : Édom et Moab seront la proie de leurs mains, et les fils d’Ammon leur obéiront. 15Et l’Éternel desséchera la langue de la mer d’Égypte ; et il secouera sa main sur le fleuve dans l’impétuosité de son vent, et le frappera pour [qu’il devienne] sept ruisseaux, et [y] fera marcher avec des souliers. 16Et il y aura un chemin battu pour le résidu de son peuple, qui sera demeuré de reste, de l’Assyrie, selon ce qui est arrivé à Israël au jour qu’il est monté du pays d’Égypte.

XII. — Et tu diras en ce jour-là : Je te célébrerai, Éternel, car tu étais en colère contre moi, [et] ta colère s’est détournée, et

  1. c. à d. d’Assur.
  2. ou : son Carmel.
  3. a et b « Un résidu reviendra » (Shear-Jashub) est le nom du premier fils prophétique.
  4. ou : tout le pays.
  5. ces paroles sont une expression technique qui sert à désigner les derniers jugements qui précèdent le règne du Messie.
  6. litt. : huile ; quelques-une, continuant la métaphore, traduisent : la graisse, la prospérité.
  7. voyez Jug. XIX, 13.
  8. d’autres : prononcera le droit.
  9. ou : le pays.
  10. hébr. : pour bannière.
  11. la haute Égypte.
  12. ou : l’Éthiopie.
  13. la Perse.