Page:Darby - La sainte Bible, édition de 1885-88.pdf/818

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance[1], avec joie, 12rendant grâces au Père qui nous a rendus capables[2] de participer au lot des saints dans la lumière ; 13qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, 14en qui nous avons la rédemption[3], la rémission des péchés ; 15qui est [l’]image du Dieu invisible, [le] premier-né de toute [la] création ; 16car par lui ont été créées toutes choses, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, ou seigneuries, ou principautés, ou autorités : toutes choses ont été créées par lui et pour lui ; 17et lui est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui ; 18et il est le chef[4] du corps, de l’assemblée, lui qui est [le] commencement, [le] premier-né d’entre les morts, afin qu’en toutes choses il tienne, lui, la première place ; 19car, en lui, toute la plénitude s’est plu à habiter, 20et, par lui, à réconcilier toutes choses avec elle-même[5], ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux. 21Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis quant à votre entendement, dans les mauvaises œuvres, 22il vous a toutefois maintenant réconciliés dans[6] le corps de sa chair, par la mort, pour vous présenter saints et irréprochables et irrépréhensibles devant lui, 23si du moins vous demeurez dans la foi, fondés et fermes, et ne vous laissant pas détourner de l’espérance de l’évangile que vous avez ouï, lequel a été prêché dans toute la création qui est sous le ciel, [et] duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.

24Maintenant, je me réjouis dans les[7] souffrances pour vous, et j’accomplis dans ma chair ce qui reste [encore à souffrir] des afflictions du Christ pour son corps qui est l’assemblée, 25de laquelle moi je suis devenu serviteur selon l’administration de Dieu qui m’a été donnée envers vous, pour compléter la parole de Dieu, 26[savoir] le mystère qui avait été caché dès les[8] siècles et dès les[8] générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints, 27auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les nations, c’est-[à-dire] Christ en[9] vous l’espérance de la gloire, 28lequel nous annonçons, exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous présentions tout homme parfait en Christ[10]: 29à quoi aussi je travaille, combattant selon son opération qui opère en moi avec puissance.

II. — Car je veux que vous sachiez quel combat j’ai pour vous et pour ceux qui sont à Laodicée, et tous ceux qui n’ont point vu mon visage en la chair, 2afin que leurs cœurs soient consolés, étant unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu[11], 3dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance. 4Or je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux ; 5car lors même que je suis absent de corps[12], toutefois je suis avec vous en esprit, me réjouissant et voyant votre ordre, et la fermeté de votre foi en Christ.

6Comme donc vous avez reçu le christ Jésus, le Seigneur, 7marchez en lui, enracinés et édifiés en lui, et affermis dans la foi, selon que vous avez été enseignés, abondant en elle avec des actions de grâces.

8Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie[13] par la philosophie et par de vaines déceptions, selon l’enseignement[14] des hommes, selon les éléments du monde, et non selon Christ ; 9car en lui habite toute la plénitude de la déité corporellement ; 10et vous êtes accomplis[15] en lui, qui est le chef[16] de toute principauté et autorité, 11en qui aussi vous avez été circoncis d’une circoncision qui n’a pas été faite de main, dans le dépouillement du corps de la chair[17] par la circoncision du Christ, 12étant ensevelis avec lui dans[18] le baptême, dans[18] lequel aussi vous avez été ressuscités ensemble par la foi en l’opération de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts. 13Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui, nous ayant pardonné toutes nos[19] fautes, 14ayant effacé l’obligation[20] qui était contre nous, [laquelle consistait] en ordonnances, [et] qui nous était contraire, et il l’a ôtée en la clouant à la croix : 15ayant dépouillé les principautés et les autorités, il les a produites en public, triomphant d’elles en la [croix].

16Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger ou le boire, ou à propos d’un jour de fête ou de nouvelle lune, ou de sabbats, 17qui sont une ombre des choses à venir ; mais le corps est du Christ. 18Que personne ne vous frustre du prix [du combat], faisant sa volonté propre dans [l’]humilité et dans [le] culte des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues[21], enflé d’un vain orgueil par les pensées de sa chair, 19et

  1. ailleurs : longanimité.
  2. ou : dignes.
  3. R. aj. : par son sang.
  4. la tête.
  5. c. à d. la plénitude, comp. II, 9.
  6. ou : par.
  7. R. : mes.
  8. a et b ou : aux.
  9. ou : parmi.
  10. R. : dans le christ Jésus.
  11. R. : mystère du Dieu et Père et du Christ.
  12. litt. : de chair.
  13. ou : ne vous dépouille.
  14. ou : la tradition.
  15. c. à d. pleins ou remplis.
  16. ou : la tête.
  17. R. : du corps des péchés de la chair.
  18. a et b ou : par.
  19. R. : vous ayant pardonné toutes vos.
  20. écrit, — obligation à laquelle quelqu’un est soumis par sa signature.
  21. ou, selon d’autres : s’abandonnant à ses visions.