Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/300

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

prédit la venue du juste, lequel maintenant vous avez livré et mis à mort ; 53vous qui avez reçu la loi par la disposition des anges, et qui ne l’avez point gardée…

54En entendant ces choses, ils frémissaient de rage dans leurs cœurs, et ils grinçaient les dents contre lui. 55Mais lui étant plein de l’esprit saint, et ayant les yeux attachés sur le ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus se tenant à la droite de Dieu ; 56et il dit : Voici, je vois les cieux ouverts, et le fils de l’homme se tenant à la droite de Dieu.

57Et s’écriant à haute voix, ils bouchèrent leurs oreilles, et d’un commun accord ils se jetèrent sur lui. 58Et l’ayant poussé hors de la ville, ils le lapidèrent ; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme, nommé Saul. 59Et ils lapidaient Étienne qui priait et disait[1]: Seigneur Jésus, reçois mon esprit. 60Et s’étant mis à genoux, il cria à haute voix : Seigneur ! ne leur impute point ce péché. Et quand il eut dit cela, il s’endormit : VIII. — et Saul consentait à sa mort.

Or en ce temps[2]-là, il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres. 2Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l’ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui.

3Or Saul ravageait l’assemblée, entrant dans les maisons ; et traînant hommes et femmes, il les livrait [pour être jetés] en prison.

4Ceux donc qui furent dispersés, allaient çà et là, annonçant[3] la parole. 5Et Philippe, étant descendu dans une ville de la Samarie, leur prêcha le christ. 6Et les foules d’un commun accord, étaient attentives aux choses que

  1. litt. : invoquant et disant.
  2. litt. : jour.
  3. litt. : évangélisant.