Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/429

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

IV. — C’est pourquoi, ayant ce ministère[1] selon que nous avons obtenu miséricorde, nous ne nous relâchons point, 2mais nous avons entièrement renoncé aux choses honteuses qui se font en secret, ne marchant point avec ruse et ne falsifiant point la parole de Dieu, mais nous recommandant à tous conscience d’homme devant Dieu, par la manifestation de la vérité : 3et si notre évangile est voilé, il est voilé pour[2] ceux qui périssent, 4chez lesquels le dieu de ce siècle a aveuglé les pensées des incrédules, pour que la lumière de l’évangile de la gloire du Christ qui est l’image de Dieu, ne [leur[3]] resplendît pas. 5Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais [nous prêchons] le christ Jésus comme seigneur, et nous-mêmes comme vos esclaves pour l’amour de Jésus. 6Car c’est le dieu qui a dit à la lumière de resplendir des ténèbres, qui a relui dans nos cœurs pour faire luire la connaissance de la gloire de Dieu dans la face de Jésus Christ.

7Mais nous avons ce trésor dans des vases de terre, afin que l’excellence de la puissance soit de Dieu et non pas de nous. 8Étant affligés de toute manière, mais non pas réduits à l’étroit ; étant dans la perplexité, mais non pas sans ressource ; 9étant persécutés, mais non pas abandonnés, étant abattus, mais non pas perdus ; 10portant toujours, partout, dans le corps la mort de Jésus[4], afin que la vie aussi de Jésus soit manifestée dans notre corps. 11Car nous qui vivons, nous sommes toujours livrés à la mort pour l’amour de Jésus, afin que la vie aussi de Jésus soit manifestée dans notre chair mortelle. 12Ainsi donc la mort opère en nous, mais la vie en vous. 13Or ayant ce même esprit de foi, selon qu’il est écrit : « J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé » (Ps CXVI, 10), nous aussi

  1. traduit ailleurs : service.
  2. ou : en.
  3. rec. a : leur.
  4. rec. lit : du seigneur Jésus.