Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/579

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ceux qui se disent être apôtres et ne le sont pas, et tu les as trouvés menteurs ; 3et tu as patience, et tu as supporté des afflictions pour mon nom, et tu as travaillé ; 4mais j’ai contre toi que tu as abandonné ton premier amour. 5Souviens-toi donc d’où tu es déchu, et te repens et fais les premières œuvres, autrement je viens à toi promptement et j’ôterai ton chandelier de son lieu, à moins que tu ne te repentes. 6Mais tu as ceci, que tu hais les œuvres des nicolaïtes, lesquelles, moi aussi, je hais. 7Que celui qui a des oreilles[1], écoute ce que l’esprit dit aux assemblées : À celui qui vaincra, je lui donnerai à manger de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu.

8Écris aussi à l’ange[2] de l’assemblée qui est à Smyrne : Le premier et le dernier, qui a été mort et qui vit[3], dit ces choses : 9Je connais tes œuvres et ton affliction, et ta pauvreté (mais tu es riche), et l’outrage[4] de ceux qui se disent être Juifs et qui ne le sont pas, mais qui sont la synagogue de Satan. 10Ne crains rien des choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter [quelques-uns] d’entre vous en prison, afin que vous soyez éprouvés : et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la couronne de vie. 11Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l’esprit dit aux assemblées : Celui qui vaincra, n’aura point à souffrir de la seconde mort.

12Écris aussi à l’ange[2] de l’assemblée qui est à Pergame : Celui qui a l’épée aiguë à deux tranchants dit ces choses : 13Je connais tes œuvres, et où tu habites ; là où est le trône de Satan ; et tu tiens ferme mon nom, et tu n’as pas renié ma foi, même dans les jours dans lesquels Antipas était mon fidèle témoin, qui a été mis à mort parmi vous, là où Satan habite. 14Mais j’ai quelques choses contre toi :

  1. grec : une oreille.
  2. a et b ou : messager.
  3. ou : a revécu.
  4. ou : le blasphême.