Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’un veut venir après moi, qu’il se renonce soi-même, et qu’il prenne sa croix, et me suive : 25car quiconque voudra sauver sa vie[1], la perdra ; et quiconque perdra sa vie[1] pour l’amour de moi, la trouvera. 26Car que profitera-t-il à un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il fasse la perte de sa vie[1] ; ou que donnera un homme en échange de sa vie[1] ? 27Car le fils de l’homme viendra[2] dans la gloire de son père avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon sa conduite. 28En vérité, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront pas la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le fils de l’homme venant dans son royaume.

XVII. — Et après six jours, Jésus prend Pierre, et Jacques, et Jean son frère, et les mène à l’écart sur une haute montagne. 2Et il fut transfiguré devant eux, et son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière. 3Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui. 4Et Pierre répondant, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici, faisons-y, si tu le veux, trois tentes : une pour toi, une pour Moïse et une pour Élie. 5Comme il parlait encore, voici une nuée lumineuse qui les couvrit de son ombre ; et voici une voix de la nuée, disant : Celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j’ai trouvé mon plaisir ; écoutez-le. 6[Ce que] les disciples, ayant entendu, ils tombèrent le visage contre terre et furent saisis d’une très-grande peur. 7Et Jésus s’approchant, les toucha et dit : Levez-vous, et n’ayez point de peur. 8Et eux levant leurs yeux, ne virent personne que Jésus seul.

9Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur commanda, disant : Ne dites à personne la vision, jusqu’à ce que le fils de l’homme soit ressuscité d’entre [les]

  1. a, b, c et d ψυχὴ, vie et âme.
  2. ou plutôt : va venir.