Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/90

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

à boire ? 38Quand est-ce que nous t’avons vu étranger, et que nous t’avons recueilli ; ou nu, et que-nous t’avons vêtu ? 39Quand est-ce que nous t’avons vu infirme, ou en prison, et que nous sommes venus vers toi ? 40Et le roi, répondant, leur dira : En vérité, je vous dis, en tant que vous avez fait [ces choses] à l’un des plus petits de ceux-ci, [qui sont[1]] mes frères, vous me les avez faites à moi-même.

41Alors il dira à ceux [qui seront] à sa gauche : Maudits, allez-vous-en loin de moi, dans le feu éternel qui est préparé pour le diable et ses anges. 42Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez pas donné a manger ; j’ai eu soif, et vous ne m’avez pas donné à boire ; 43j’étais étranger, et vous ne m’avez pas récueilli ; [j’ai été] nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; [j’ai été] infirme, et en prison, et vous ne m’avez pas visité. 44Alors eux aussi[2] répondront, disant : Seigneur ! quand est-ce que nous t’avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou infirme ou en prison, et que nous ne t’avons pas servi ? 45Alors il leur répondra, disant : En tant que vous n’avez pas fait [ces choses] à l’un de ces plus petits, vous ne me les avez pas faites non plus. 46Et ceux-ci s’en iront dans les tourments éternels, et les justes dans la vie éternelle.

XXVI. — Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, qu’il dit à ses disciples : 2Vous savez que la Pâque est dans[3] deux jours, et le fils de l’homme est livré pour être crucifié. 3Alors les principaux sacrificateurs et les scribes et les anciens du peuple s’assemblèrent dans le palais du souverain sacrificateur, appelé Caïphe, 4et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par ruse, et le faire mourir. 5Et ils dirent : Non pas durant la fête, afin qu’il n’y ait pas de tumulte parmi le peuple.

  1. ou : de ceux-ci les plus petits de mes frères.
  2. rec. ajoute : lui.
  3. litt. : après.