Aller au contenu

Page:De Balzac - Socrate chrestien, 1652.djvu/221

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
181
Chrestien.


Réformée à ceux de la Religion; ie ne pense pas que cet Abbregé fust agreable à l’Eglise Catholique, particulierement dans un Acte public, & hors de la Conversation privée.

Mais pourquoy, sans avoir recours à des termes odieux, ou à des locutions figurées, ne dira-t-on pas les Huguenots, aussi bien que les Guelphes et les Gibelins? Pourquoy parlant en public, nous abstiendrons-nous d’un mot qui est dans la bouche de tout le monde, que les Estrangers ont emprunté des François ; qui a cours deçà & delà les Monts ? L’Histoire de Davila en est semée d’un bout