Page:Defoe - Moll Flanders, trad. Schowb, ed. Crès, 1918.djvu/133

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
112
MOLL FLANDERS

vous-même, vous ne vous laisserez point entraîner par la colère, et n’agirez en rien à mon préjudice ou au préjudice de votre mère, sans ma connaissance et mon consentement.

Ceci le surprit un peu, et il écrivit distinctement les paroles, mais les lut et les relut à plusieurs reprises avant de les signer, hésitant parfois dans sa lecture, et répétant les mots : « Au préjudice de ma mère ! à votre préjudice ! Quelle peut être cette mystérieuse chose ? » Pourtant enfin il signa.

— Maintenant, dis-je, mon ami, je ne vous demanderai plus rien sous votre seing, mais comme vous allez ouïr la plus inattendue et surprenante aventure qui soit jamais survenue peut-être à famille au monde, je vous supplie de me promettre que vous l’entendrez avec calme, et avec la présence d’esprit qui convient à un homme de sens.

— Je ferai de mon mieux, dit-il, à condition que vous ne me tiendrez plus longtemps en suspens, car vous me terrifiez avec tous ces préliminaires.

— Eh bien, alors, dis-je, voici : De même que je vous ai dit autrefois dans l’emportement que je n’étais pas votre femme devant la loi et que nos enfants n’étaient pas nos enfants devant la loi, de même il faut que je vous fasse savoir maintenant, en toute tranquillité et tendresse, mais avec assez d’affliction, que je suis votre propre sœur et vous mon propre frère, et que nous sommes tous deux les enfants de notre mère aujourd’hui vivante, qui est dans la maison, et qui est convaincue de la vérité de ce que je dis en une manière qui ne peut être niée ni contredite.