Page:Defoe - Moll Flanders, trad. Schowb, ed. Crès, 1918.djvu/135

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
114
MOLL FLANDERS

Mais la douleur n’était pas venue en lui à son extrémité, et j’observai qu’il devenait pensif et mélancolique et, en un mot, il me sembla que sa tête se troublait un peu. Je m’efforçais de le rappeler à ses esprits par ma conversation en lui exposant une sorte de dessein pour notre conduite, et parfois il se trouvait bien, et me répondait avec assez de courage ; mais le malheur pesait trop lourdement sur ses pensées, et il alla jusqu’à attenter par deux fois à sa propre vie ; la seconde, il fut sur le point d’étrangler, et si sa mère n’était pas entrée dans la chambre à l’instant même, il fût mort ; mais avec l’aide d’un serviteur nègre, elle coupa la corde et le rappela à la vie.

Enfin, grâce à une inlassable importunité, mon mari dont la santé paraissait décliner se laissa persuader ; et mon destin me poussant, je trouvai la route libre ; et par l’intercession de ma mère, j’obtins une excellente cargaison pour la rapporter en Angleterre.

Quand je me séparai de mon frère (car c’est ainsi que je dois maintenant le nommer), nous convînmes qu’après que je serais arrivée, il feindrait de recevoir la nouvelle que j’étais morte en Angleterre et qu’ainsi il pourrait se remarier quand il voudrait ; il s’engagea à correspondre avec moi comme sa sœur, et promit de m’aider et de me soutenir tant que je vivrais ; et que s’il mourait avant moi, il laisserait assez de bien pour m’entretenir sous le nom de sa sœur ; et sous quelques rapports il fut fidèle à sa parole ; mais tout fut si étrangement mené que j’en éprouvai fort sensiblement les déceptions, comme vous saurez bientôt.

Je partis au mois d’août, après être restée huit ans