Page:Delacroix - Journal, t. 1, éd. Flat et Piot, 2e éd.djvu/182

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
108
JOURNAL D’EUGÈNE DELACROIX.


Histoire de l’Égypte, sous Méhémet-Ali, par Maugin.

Traduction en vers de l’Enfer du Dante, par M. Brait Delamathe[1].

Histoire de la vie et des ouvrages de Raphaël, avec un joli portrait, gravé par Cousin, par, je crois, M. Quatremère de Quincy[2].

Jeudi 6 mai. — D’assez bonne heure à l’atelier ; travaillé avec ardeur à la femme du coin, et en général à tout le coin du cheval.

Dufresne vers deux heures, jusqu’à trois heures et demie : il paraît content. J’ai repris après son départ, jusqu’à sept heures et demie.

— Aujourd’hui, le Barbier de Séville à l’Odéon.

Hier mercredi 5 mai. — Travaillé au cheval, depuis neuf heures environ, jusqu’à deux heures. — Chez Champmartin. — Monté sur le cheval de Marochetti. Sauté de l’autre côté : je ne m’en croyais pas capable ; j’ai failli être écrasé par le cheval, parce que je n’ai pas su prendre mon aplomb en retombant. — Retourné

  1. Cette traduction est en vers avec le texte en regard et un discours sur Dante, etc. (1 vol. in-8o.)
  2. Quatremère de Quincy, archéologue, né en 1755, mort en 1849. On le destinait au barreau, mais il se sentait poussé par une irrésistible vocation vers l’étude de l’architecture, de la sculpture et surtout de l’art antique. Il abandonna le droit et voyagea en Italie. La Révolution interrompit ses études ; il fut député à l’Assemblée législative, puis fit partie du conseil des Cinq-Cents. Il laissa de nombreux ouvrages d’esthétique, notamment cette Histoire de la vie et des ouvrages de Raphaël, dont parle Delacroix.