le maître et l’élève s’arrêtèrent devant la petite porte du jardin.
« Une belle soirée, miss Peecher.
— Très-belle, mister Headstone ; vous allez faire un tour ?
— Oui, miss, nous allons même assez loin.
— Un temps magnifique pour une longue promenade.
— C’est plutôt pour affaire que pour notre plaisir, répondit le maître. »
Miss Peecher, renversant son arrosoir, en secoua les dernières gouttes sur une plante, comme si elles avaient pu transformer celle-ci en Jack’s bean stalk[1] et demanda de l’eau à l’élève, qui causait avec le jeune Hexam.
« Bonsoir, miss Peecher.
— Bonsoir, mister Headstone. »
L’habitude qu’elle avait prise en classe d’étendre le bras, comme pour appeler un cab, ou faire arrêter un omnibus, chaque fois qu’elle voulait parler à miss Peecher, était si forte chez l’élève, qu’elle le faisait souvent lorsqu’elles étaient seules, et cela lui arriva au moment dont nous parlons.
« Qu’y a-t-il, Mary-Anne ? demanda la maîtresse.
— S’il vous plaît, madame ; Charles m’a dit qu’ils allaient voir sa sœur.
— Cela ne peut pas être, répondit miss Peecher ; mister Headstone n’a pas d’affaire avec miss Hexam. »
Nouveau signe de l’élève.
« Qu’y a-t-il, Mary-Anne ?
— S’il vous plaît, madame ; peut-être est-ce une affaire de Charles.
— C’est possible, répondit l’institutrice ; je n’y avais pas songé. Cela n’a, du reste, aucune importance. »
Nouveau signe.
« Qu’y a-t-il, Mary-Anne ?
— S’il vous plaît, madame ; ils disent qu’elle est très-jolie.
— Oh ! Mary-Anne ! Mary-Anne ! » reprit miss Peecher, dont le front se colora légèrement, et qui hocha la tête avec un peu d’humeur. « Combien de fois vous ai-je dit de ne pas employer d’expressions aussi vagues ? Ils disent ! qu’entendez-vous par là ? Ils : quelle partie du discours ? »
- ↑ Tige de fève de Jack. Allusion à un conte populaire de l’autre côté du détroit : Jack a trouvé une fève, il la Jette sur le fumier ; il en sort une énorme tige, portant de nombreux échelons ; Jack l’escalade, arrive dans le palais d’un ogre, où une princesse est retenue prisonnière, délivre celle-ci et redescend avec elle.
(Note du traducteur.)