Aller au contenu

Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, VIII.djvu/508

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lieu pour l’ancienne Falcina, ou Locus Felix, petite ville du Norique. Maty.

WALT-KAPPEL. Ville d’Allemagne, dans le Landgraviat de Hesse, environ à huit lieues de Cassel.

WALT-MUNCHEN. Nom d’un bourg du cercle de Bavière Monachium Herniciæ. Il est dans le Haut-Palatinat, sur la rivière de Schwartzach, au nord de la ville de Cham. Maty.

WALTRUDS. Voyez Vaudru.

WALWICK. Nom d’un village d’Angleterre. Walvictum. Il est dans le comté de Northumberland sur la Tine, à cinq lieues au-dessus de Newcastel. On prend Walwick pour l’ancienne Gallana, ville des Brigantes. Maty.

WAM

WAMCABEC. s. m. Arbre qui vient dans l’île de Maringan, & qui diffère fort peu du pommier, tant en grandeur qu’en feuilles, en fleurs & en fruits. Son fruit est jaune & fort délicat, mais on n’en sauroit manger le noyau à cause de son acrimonie. Wacabecus Arbor.

WAN

WANDRILLE. Voyez VANDRILLE.

WANGEN. Petite ville du canton de Berne, en Suisse. Vanga, Wangena. Elle est sur la rivière d’Aar, qu’on y passe sur un pont, environ à deux lieues au-dessous de Soleure. Maty.

Wangen. Ville du Cercle de Suabe, en Allemagne. Vangena. Elle est petite, mais Impériale, renommée pour ses manufactures de toiles, & située dans l’Algow, sur la rivière d’Arg, à quatre lieues de la ville de Lindaw vers le nord. On prend Wangen pour l’ancienne Vemania & Vimania, ville de la Vindélicie. Maty.

Wangen. Petite ville de France, dans la basse Alsace, à trois lieues au nord de Strasbourg.

WANNA, ou UNNA. Nom d’une rivière de la Turquie en Europe. Vana, Unu. Elle coule dans la Croatie, baigne Wihitz & Dubitza, & se décharge peu après dans la Save. Maty.

WAQ

WAQUE. s. f. Sorte de mesure dont on se sert pour mesurer le charbon de terre dans les houillières du Hainaut. La Waque de charbon revient à quinze sous dont douze sont pour le Marchand, deux sous six deniers pour le droit des États de Mons, & six deniers pour de petits droits établis sur les bateaux pour la construction & entretien des écluses.

WAR

WARADIN. Le Grand Waradin. Varadinum majus. Ville qui étoit autrefois de la Transilvanie, mais qu’on met maintenant dans la Haute-Hongrie. Elle est sur la rivière de Sebes Kerès, à sept lieues de Guila, vers le nord. Waradin, est une ville Épiscopale suffragante de Colocz. Elle est très-forte, & défendue par une bonne citadelle. Les Turcs la prirent au Prince de Transilvanie l’an 1660, & les Impériaux l’ont prise aux Turcs après un long blocus, l’an 1692, on croit communément que Waradin est l’ancienne Ulpainum, petite ville de la Dace. Maty.

Waradin, Kleien Waradin. C’est-à-dire le petit Waradin. Varadinum, Varadinum minus. Petite ville de la Haute-Hongrie. Elle est située dans le marais, près de la rivière de Kalo, à vingt-quatre lieues du Grand Waradin, vers le nord, & à sept ou huit de Tokay, vers le levant. Maty.

Le comté de Waradin. Varadiensis, ou Varadinensis Comitatus. Ce comté est le même que celui de Kalo. Voyez Kalo, Comté.

WARASDIN. Ville forte de l’Esclavonie en Hongrie. Varasdinum. Elle est sur la Drave, à six lieues au-dessous de Petaw, & elle est capitale du Comté de Warasdin, situé entre celui Creutz, la Basse-Hongrie & la Stirie. Maty.

WARBWRG. Nom d’une petite ville du Cercle de Westphalie. Warburgum. Elle étoit autrefois Impériale, mais elle dépend maintenant de l’Évêque de Paderborn, & elle est située sur la rivière de Dymel, à sept lieues de la ville de Paderborn, du côté du levant. Maty.

WARD. s. m. Vieux mot. Garde ; & Warder, Garder, à cause que la lettre v, s’est changée en g, & ph, en beaucoup de mots, comme on disoit Waramundus, & non Pharamundus. Borel.

Ward. Petite île sur laquelle est bâtie la forteresse de Wardhus, en Laponie. Varda.

WARDBERG, WARDBOWRG. Petite ville avec une bonne citadelle, & un grand port. Wardberga, Vardbergum. Elle est sur la côte de l’Hallande, en Suéde, à douze lieues de Gotebourg, vers le midi. Maty.

WARD. Nom d’une petite ville du Jutland, en Danemark. Warda. Elle est dans le Diocèse de Rypen, à six lieues de la ville de ce nom, vers le nord, Maty.

WARDHWIS. Petite forteresse mal entretenue. Vardhusium. Elle est située dans l’île de Ward, qui est sur la côte de la Laponie Norvégienne, vers les confins de la Moscovie, & elle est capitale du Gouvernement de Wardhuys. Maty.

Le Gouvernement de Wardhuys Vardhusia præfectura. C’est le Gouvernement le plus septentrional du Royaume de Norvège, il est borné au sud par le Gouvernement de Drontheim, & par la Laponie Suédoise. Il a la Moscovie au levant, & il est baigné par l’océan septentrional au nord & au couchant. Ce Gouvernement renferme la Finmarchie, qui est vers l’occident, & partie vers le nord ; & la Laponie Norvégienne, qui occupe le reste. C’est un pays assez étendu, mais fort mauvais ; il ne produit que quelques pâturages. Ses habitans, plus que demi-sauvages, ne s’occupent qu’à nourrir quelques bestiaux, ou à tuer quelques bêtes fauves dont ils vendent les peaux & les fourrures aux Suédois dans les foires du Jempterland. Maty.

WAREN. Petite ville du Duché de Meckelbourg, en Basse-Saxe. Varenum. Elle est dans la Vandalie, sur le lac de Calpin, entre la ville de Gustrow, & celle de Stargard, à neuf lieues de l’une & de l’autre. Cluvier croit que Waren est l’ancienne Varinum, cité des Variniens, qui étoient une partie des Vindeles, ou Vandales. Maty.

WARENDORP. Petite ville du Cercle de Westphalie. Varendorpium. Elle est dans l’Évêché de Munster, sur la rivière d’Embs, à quatre lieues de la ville de Munster, vers le levant. Maty.

☞ WARENNE. s. f. Dérivé du mot Allemand Warher, garder. Voyez Varenne.

WARHAM, ou WAREHAM. Ville d’Angleterre dans le Dorsetshire, sur la rive occidentale de la baie de Pool.

WARINGE. Voyez Varinge.

WARKA, ou VARKA. Ville de Pologne au Duché de Mazovie, dans la partie méridionale du Palatinat de Czerk.

WARLOWQWE. adj. m. & f. Vieux mot. Louche, d’où vient le mot de berlue, & vient du Flamand. Borel.

WARMERLAND, ou WARMIE. Voyez Ermeland.

WARMIE. Voyez Ermeland.

WARNEMWND. Nom d’une forteresse du Duché de Meckelbourg, en Basse-Saxe. Varnemunda. Elle est dans la Seigneurie de Rostock, à l’embouchure du Warnow, dans la mer Baltique. Cette forteresse appartient aux Suédois, & elle est considérable par les droits qu’on y lève sur toutes les marchandises qui entrent à Rostock, ou qui en sortent. Maty.

WARNOW. Nom d’un bourg du Duché de Meckelbourg, en Basse-Saxe. Varna. Il est entre Wismar & Gustrow, à six lieues de la première, & à quatre de la dernière, sur la rivière de Warnow, qui va baigner la ville de Rostock, & se décharge dans la mer Baltique à Warnemunde. Maty.