Page:Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines - Daremberg - V 2.djvu/462

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ERRATUM

Plusieurs des fascicules du Dictionnaire ont déjà été réimprimés et l’on y a, autant que possible, fait disparaître les fautes typographiques. Néanmoins nous avons repris dans l’ensemble de cet Erratum toutes les erreurs qui avaient été signalées depuis le début, pour les lecteurs qui possèdent les plus anciens tirages.

TOME I.

p. 17, note 34. Au lieu de Varr. Ling. lat.

lire : Gic. Verr. 111. 67. P. 24, col. a, ligne 25. Au lieu de « et des

scribes publics ou .,p«pi|iiixiTi », lire : « et

du scribe public ou Yf»i»i’«TiO ; » ; cf. Marcel

Dubois, Les ligues élolienne et achéenne,

1885, p. 165, note 4. Id. 1. 28. Les T.■r.o,rcf^r^^m n’existent pas.

C’est une mauvaise lecture ou une faute

d’impression. Il faut lire : des ;iio.nj«T».-(o ;;

cf. Marcel Dubois, ibid. p. 165, note 7. P. 26, note 30. Lire : Arch. Zeitung, 1862,

pi. 167,168. P. 40. col a, 1. 37. Lire : la Inur féodale

qui a longtemps subsisté (fig. 73). P. 73, col. a, 1. 23. Lire : vase (fig. 114}. Id. 1. 28. Lire : par la description. 1". 87, col. b. Ajouter en bas la signature :

G. HuMliERT.

P. 92. col. a. Lire dans le titre d’article :

AEDILES COLONIARLM.

P. 93, col. a, 1. 30. Lire : des aediles.

P. 105. La pagination est fautive et passe de la page 96 à la page 105, mais sans inter- ruption dans le texte ni dans les notes.

P. Ii4, col. a. L’article aescilai-rs doit être placé avant l’article aestimatio litis.

P. 173, col. a, 1. 38. Lire : auteurs de l’antiquité.

Id. note 18. Lire : Mon. ined.

V. 216, note 121. Lire : De ling. lat. VII, 26.

P. 229, col. i,note 1 d’AMicTis. Lire : VII, 3,53.

P. 281, col. 6, 1. 29. Lire : première moitié du VI" siècle.

P. 28S, col. a, note 7. Lire : Varr. De ling. lat. V, 88.

P. 304, col. *. Les figures 359 et .360 sont à supprimer. La ruche tressée, tirée de VAntiq. expl. de Montfaucon, est figurée sur un monument faux (cf. Corp. inscr. lat. VI, Falsae inscr. n" 3153*). L’objet en métal n’est pas une ruche ; cf. Pauly et Wissowa, Real-Encyclop. art. Bienen- zucht, p. 452, 57.

P. 308, col. b, I. 40. Lire : (fig. 363, 364).

P. 309. col. a, 1. 29. Lire : (Gg. 365).

P. 346, col. a, 1. 2. Lire : voyez auca.

P. 373, col. a. L’article archkmoros a été omis, malgré le renvoi de l’art, amphiaraus, p. 234, col. b. Voir noire fig. 3335 (article FiNDs) et consulter le» articles Archemoros dans Roscher, Ausf. Lexikon der griech. und rôm. Mythologie, I, p. 472 (avec la bibliographie citée) ; Pauly-Wissowa, Tîea/- Encyclopaedie, I, p. 456 (Bethe). P. 405, note 8. Lire : Varr. Heling. /al.U,H. P. 438, col. 6, 1. 26. Ajouter : (fig. 536). P. 454, col. 6, note 1. Lire : Varr. De ling. lat. V, 95.

P. 531, col. 6. Il faut intervertir les deux vignettes, fig. 629, 630, sans changer d<e place les légendes. P. 553, col. b, note 89. Supprimer Varr. L. l.

IV, 5. P. 630, col. b, 1. 10. Lire : (fig. 715 et 717). P. 635, col. a. 1. 19. Lire : d’origine éleu-

sinienne [ceres, p. 1030]. P. 666, col, a, 1. 15. Lire : [amuletum, cre-

punuia]. p. 670, fig. 788. Lire : Jules César déifié. P. 694, col. b, 1. 8 et 21. Supprimer la men- tion du lapin, animal qui ne fut pas connu des Grecs de l’époque classique (voy. cuni- cums, p. 1589). P. 703, col. a, 1. 2. Lire : dès le v siècle. y. 725, col. é, 1. 13. Supprimer la parenthèse

après le mot chasteté. P. 727, col. b, note 16. Lire : Varr. Ling. lat. P. 728, col. 6, note 34. Lire : Varr. Ling.

lat. V, 49, 180, p. 179 Spengel. P. 741, col. b, 1. 26. Lire : Dumont et Benn-

dorf. P. 760, note 90. Lire : Varr. Ling. lat. VII, 34. Id. note 101. Lire : Ling. lat. V, 58 et 59. /d. note 102. Lire : Ibid. VII, 34. P. 771, col. b, 1. 2. Lire : (fig. 913). P. 778, col. b, 1. 13. Lire : égale à deux

urnes. P. 790, col. 6, fig. 937. Lire : Fonle du métal. P. 833, note 148. Lire : Varron {De ling. lat.

VI, 28). P. 856, col. 6, 1. 7. Lire : étaient placées. P. 878, col. a, 1. 42. Lire : [bestiae, p. 697]. P. 879, col. a, 1. 39. Lire : d’après un relief

du Musée Britannique. P. 880, col. b, 1. 35. Lire : on le voit dans la

figure 1107. P. 896, note 6. Lire : l’autel reproduit fig. 423,

p. 352. P. 915, fig. 1180. Elle est tirée d’une édition de Valturius, De re militari, 1472, et n’a pas de valeur comme document antique ; cf. C. Torr, Ancient ships, p. ix, note e. P. 972, col. a. L’article catulds, auquel ren- voie l’article catelli’s, n’a pas été fait. Voir bestiae, p. 697, et c ;anis, p. 883. P. 980, note 115. Lire : Varr. De ling. lat.

V, 180. P. 988, col. b, note 1. Lire : De ling. lat.

V, 102.

P. 990, col. 0, note 15. Lire : Ling. lat. VI, 11. P. 991, col. a, note 18. Lire ; Lenj. ht. VI, 11. P. 998, col. a, note 250. Lire : Ling. lat.

VI, 11.

P. 1002, col. b, note 41. Même correction.

Id. note 47. Même correction.

P. 1017, col. b, cENTURio. Ajouter [exercitos,

LElUu].

P. 1020, col. a. La note 32 a été omise.

Ajouter : 32. Varr. Ling. lat. V, 64. P. 1041, col. a, I. 12. Ecrire : spécialement.

P. 1049, col. 6, note 936. Lire : Gas. archéo- logique, 1877.

P. 1086, col. a. Article certi. Mettre une virgule entre cehti et incehti.

P. 1089, col. b. Écrire : cestrosphenbonè.

P. 1098, col. b. Article chalkè muia. Écrire :

(,.«V.«»i nuta).

P. 1099, col. a. Article charila. Écrire ;

(,..à.). P. 1101, col. a, 1. 48. Ecrire : -««i,,. fd. col. b, 1. 7. Après uantele mettre le

chiffre de note ’. P. 1115, col. a, 1. 15. Lire : [eubades]. P. 1116, col. b, 1. 16. Après thehiclea pocbla,

.ajouter le chiffre de note ’. Id. note de l’article choenix. Après Dumont

mettre une virgule ; après p. 29, ajouter : Inscript, céram. p. 417. P. 1119, col. b, article chorobates. Ajouter

à la fin : voir l’article geouesia. P. 1120, col. b, 1. 5. Supprimer dithïhaubus

et le remplacer par cvclicus chorus. P. 1124, col. a, 1. 9. Lire : chœur satyrique. /(/. I. 29. Au lieu de 77, mettre le chiffre de

note 79. Id. col. b, . 2. Au lieu de 78, mettre 77. Id. 1. 7. Au lieu de 79, mettre 78. Id. note 78. Lire : arch. t. III, pi. 31. P. 1127, col. b, I. 34. Lire : [chateb]. P. 1140, col. a, 1. 13. Lire : yfuoo^ojU. P. 1141, cul. b, 1. 7. Lire : six enfants. Id. 1. 23. Lire : Pompéi. P. 1150, col. b. note 256. Lire : on voit

(fig. 1445). P. 1160, col. b, note 621. Lire : De ling. lat.

V, 76. P. 1165, col. a, note 790. Lire ; V, 77. fd. col. b, fig. 1457. Lire : Poissons figurés

dans une mosaïque de Pompéi. Id. note 808. Ajouter la référence de la

figure 1457 =Duruy, llist. des Romains, II,

p. 220, avec la rectification, III, p. 803. P. 116S, col. b, note 937. Lire : De ling. lat.

V, 76. P. 1173, col. b, note 1 de cinerabius. Lire :

De ling. lat. Y, 129. P. 1174, col. a, note 3. Lire : la figure 1472. P. 1186, col. b, 1. 51. Lire : ou d’un juge- ment. L’expression, etc. P. 1191, col. b, note 61. Lire : De ling. lat.

V, 154. P. 1196, col. a, I. 18. Lire : (fig. 1520). fd. note 62. Lire : La figure 1533. fd. note «3. Lire : Voy. Const. Porph. P. 1201, col. b, note 1 de cyssibium. Ajouter

Odyss. XIV, 78. P. 1220, col. a, I. 41. Ecrire : evectio. P. 1237, col. h, fig. 1578. L’arme placée dans

la main du guerrier n’est qu’une lance,

mal reproduite dansledessin d’Inghirami ;

cf. Hartwig, Meislerschalen, p. 19, note 1. P. 1240, col. 6, note 35. Lire : fig. 1614, mon-