Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

III. Kritik der Sprachformen in H. LVII . Chievrefueil (HSN). H und N zeigen V. 43 und besonders V. 50 gemeinsame Fehler. Es ist also wahrscheinlich, dass wir, wenn S mit N zusammengeht, in H einen Fehler anzunehmen haben, so V. 4, 22, 26, 37, 40, 79, 93. An den meisten dieser Stellen befriedigt II auch aus anderen Gründen nicht recht. Ausserdem schien S an folgenden Stellen, an denen die nordische Uebersetzung uns keinen Anhaltspunkt gewährt, den Vorzug zu verdienen, und zwar wurde das Abgehen von H erfordert a) durch den Vers, der eine Silbe zu viel hat V. 25, 67, 73, 76, 90, 115, 116, dagegen eine Silbe zu wenig V. 10, 48 56, 65, 68, 84, 85, 94, 104 ; b) durch den Sprachgebrauch V. 55, 75, 78, 100, 105 ; c) durch den Sinn V. 21, 44, 45, 57 ff., 71, 80, 109. Verbessert wurde von G. Paris V. 50 {qiie la reine *pas- sereit) und von Tobler, der mit G. Paris V. 50 tibereinstimmt, V. 21 {esmerveüliez) und 72 {tuz). . Eliduc (H). Verbesserungen wurden beigebracht von Mussafia V. 410 (ceint), 427 {ceint : estreint), 756 (w’« ), 830 (deciples, auch G. Paris), 999 (du. . d’errer, auch G. Paris) ; von G. Paris V. 172 {saveü), 180 (s’en revunt il), 246 {soldcür), 393 {ne, auch Tobler), 610 {*nel), 787 {que al vesprer), 842 (ne mesprist), 845 {estcüst) ; von Tobler V.25 {avenu.), 39 (le), 62 (charier), 118 (aülurs), UO{*iot), 174 (ristei), 216 {rumpu e parti), 357 (L fehlt), 393 (ne), 466 (prismi), 468 {*duter), 511 (ceinture), 525 (fiance a), 560 (e), 567 (Valiance), 581 (*ew), 604 {*Deus, cum a dur d), 672 {*€ en vus est tuz 697 {Gele di de lui grant), 789 {ot).

HL Kritik der Sprachformen in H. Der Text der Lais der Marie ist vollständig nur in einer agn. Hs. aus der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts Über- liefert. Es ist in vorliegender Ausgabe der Versuch gemacht worden, das Werk in seiner ursprünglichen Gestalt, so weit