Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/170

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


Chiard, n. m.

Bœuf bouilli dans de l’eau avec des pommes de terre, oignons, sel, poivre, et le moins de beurre possible. Mets très connu des collégiens et pas toujours apprécié à sa valeur.

Chiarge, n. in. — Cierge.

Chiben, a. ni. — Topinambour. Mot usité chez les Acadiens.

Chicoter, v. a.

— Contester sur des puérilités.

— Donner à songer. Ex. Cette affaire me chicote.

Chicoteux, adj. — Ennuyeux, tracassier.

Chien, n. m.

— Avoir du chien, une tournure provoquante.

— Se regarder comme des chiens de faïence, comme des chiens en porcelaine de Chine, qui se regardent sans bouger.

— Manger à son chien de soûl, beaucoup.

— Mordu d’un chien ou d’une chienne, pas de différence.

— Une faim de chien, faim canine.

— Garder un chien de sa chienne, garder rancune.

— Un mal de chien, une grande peine.

— Etre accoutumé à faire qqch. comme un chien à aller nu-tête, avoir une longue habitude.

— Avoir du chien dans le corps, avoir le courage de faire les cent coups.


— Etre chien, être avare.

— C’est chien, c’est contrariant.

— Son chien est mort, il est ruiné.

— Il fait un temps de chien, mauvais temps.

—Il fait un temps à ne pas mettre les chiens dehors, très mauvais.

— Tourner en jeu de chien, tourner mal.

— En chien, beaucoup. Ex. Bête en chien.

— Les chiens en lèvent la queue, c’est ridicule au point que même les chiens s’en aperçoivent et expriment leur manière de voir. Et si le ridicule est poussé jusqu’à son comble, on ajoute : Et ils ne la rabattront plus.

Chien de France, n. m.

Avoir le nez froid comme un chien de France, très froid.