Page:Donnay - Autour du Chat Noir, 1926.djvu/127

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

À ce moment précis, la toile tombe.

L’acte n’est pas terminé. Il commence au contraire. La toile tombe par pudeur. C’est une toile de vigne, prescrite par l’administration.

La toile se relève.

Cependant les choses ont repris leur position nommale. Déjà les premières lueurs timides du matin baignent d’une clarté mauve la chambre de Phryné. La courtisane estime qu’il est temps de penser aux choses sérieuses, et de sa Voix d’or elle dit :


— Phoebé, lampe d’argent, au ciel devient plus terne.
Tandis que nous aimons, la clepsydre de Lerne
Sable le temps qui coule à grains d’or et s’enfuit.
Déjà le clair matin chasse la sombre nuit
Or, non avons assez ri, causons : tout à l’heure.
Hyppéride, tu vas sortir de ma demeure
Pour défendre Phryné devant le tribunal.
On te dit orateur et rhéteur sans égal,
Grand enfileur de mots et grand gagneur de causes ;
Et l’on assure enoor que jamais tu ne causes
Sur n’importe quel sujet, ainsi que le font
Les autres avocats, sans le connaître à fond.
Aussi, devant plaider pour moi, tu m’as connue,
Par Vénus, comme la Vérité, toute nue.
Tous les renseignements que tu m’as demandés.
Je te les ai sur l’heure et sans peine accordés.