Page:Doyle - Nouveaux mystères et aventures, trad Savine, 1910.djvu/57

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
50
nouveaux mystères et aventures

dant les nuits sans lune, avec les Lughaees marchant à l’avant, quand l’étranger sans méfiance entendait le Pilhaoo à sa gauche, et ne savait pas ce que cela signifiait. Ah, c’était une vie qui valait la peine d’être vécue.

— Mais qu’est-ce qu’un roomal, et le Lughaee, et le reste, demandai-je.

— Oh ! ce sont des mots indiens, répondit-elle en riant. Vous ne les comprendriez pas.

— Mais cette gravure a pour légende : « Un Dacoït » et j’ai toujours cru qu’un Dacoït est un voleur.

— C’est que les Anglais n’en savent pas davantage, remarqua-t-elle. Certes, les Dacoïts sont des voleurs, mais on qualifie de voleurs bien des gens qui ne le sont réellement pas ; eh bien, cet homme est un saint homme, et selon toute probabilité c’est un gourou.

Elle m’aurait peut-être donné plus de renseignements sur les mœurs et les coutumes de l’Inde, car c’était un sujet dont elle aimait à parler, quand soudain je vis un changement se produire dans sa physionomie.

Elle tourna son regard fixe sur la fenêtre qui était derrière moi.

Je me retournai pour voir, et j’aperçus tout au bord la figure du secrétaire qui épiait furtivement.