Page:Ernest Renan - Cantique des cantiques, Calmann-Levy, 1884.djvu/99

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

souffert des transpositions, ni qu’il s’en soit perdu quelques parties. La fin du poëme est abrupte et peu conforme à nos habitudes. Peut-être les derniers versets servaient-ils à amener de nouveaux développements. Mais, dans le corps du poëme, aucune lacune essentielle ne se laisse entrevoir, et quant aux transpositions, s’il en est qui paraissent vraisemblables, il n’en est aucune qui se trahisse avec assez d’évidence pour obliger à modifier le texte que les manuscrits hébreux, conformes aux plus anciennes versions, nous ont transmis.

En appliquant à notre vieux poëme les habitudes du théâtre moderne, nous serions donc amenés à présenter la liste des personnages et l’analyse de chacune des parties qui le composent ainsi qu’il suit :

    sous ce titre : Cantici Canticorum structura architectonica (Berlin, 1857), et d’après lequel le Cantique a dû être écrit sur des colonnes d’une façon analogue aux inscriptions de l’Alhambra, n’est qu’une fantaisie dénuée de sérieux fondements.