Aller au contenu

Page:Etienne Falconnet - Oeuvres complètes, tome 1, 1808.djvu/97

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
14
traduction du xxxiv livre

des ſtatues près de la tribune aux harangues, quoiqu’elle y en ait trois ; une que Sextus Pacuvius Taurus, édile du peuple, fit rétablir (10), & deux qui le furent par M. Meſſala. Je croirois que ces deux dernieres, poſées, ainsi que celle d’Attus Navius, du temps de Tarquin l’ancien, furent les premieres, si dans le Capitole il n’yen avoit pas des rois qui l’ont précédé.

CHAPITRE VI.

Entre ces dernieres, la statue de Romulus eſt ſans tunique, comme celle de Camille dans la place aux harangues ; & l’équeſtre de Q. Mardius Tremulus, devant le temple de Caſtor & Pollux, étoit vêtue de la toge. Il fut deux fois vainqueur des Samnites & par la prise d’Anagnie, il avoit délivré les Romains du tribut qu’ils payoient. Entre les plus anciennes ſtatues ſont celles de Tullus Clœlius, Lucius Roſcius, Spurius Nautius, & Caius Fulcinius, dans la place aux harangues : ils furent tués par les Fidénates dans leur légation. La républiquedécernoit ordinairement cet honneur à ceux qui, contre le droit des gens, avoient été mis à mort. Elle l’accorda aux deux freres, P. Junius & T. Coruncanus, qui furent tués par ordre de Teuca, reine des Illyriens. Il ne faut pas oublier que, ſelon nos annales, leurs ſtatues, dans la place publique, étoient de trois pieds ; c’étoit alors la meſure honorable. Je n’oublierai pas