Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/137

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ÉLEKTRA.
Strophe.

Ô chères Mykènides, qui êtes les premières sur la terre des Pélasges d’Argos !

LE CHŒUR.

Pourquoi élèves-tu la voix, ô vénérable ? Car ce nom te reste encore dans la ville des Danaïdes.

ÉLEKTRA.

Que quelques-unes d’entre vous restent tournées vers la voie des chars, et les autres vers la route de la demeure.

LE CHŒUR.

Pourquoi m’ordonnes-tu cela ? Dis-le moi, chère.

ÉLEKTRA.

J’ai la crainte qu’il vienne quelqu’un vers la demeure dans une intention de meurtre, qui nous suscite maux sur maux.

1er  DEMI-CHŒUR.

Allez ! Hâtons-nous ! Moi, je vais surveiller ce sentier, vers le soleil levant.

2me  DEMI-CHŒUR.

Et moi, celui-ci qui regarde l’occident.

ÉLEKTRA.

Portez les pupilles de vos yeux de ce côté, et puis du côté opposé.