Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/459

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

paroles, et qu’aux maux présents tu ajoutes de nouvelles calamités. Que dis-tu ? Accuses-tu Loxias de ce crime ? Quel est cet enfant que tu dis avoir enfanté ? En quel lieu l’as-tu exposé pour être dévoré par les bêtes ? Reviens sur tout cela.

KRÉOUSA.

J’ai honte en face de toi, ô vieillard ! mais cependant je parlerai.

LE VIEILLARD.

Je sais m’affliger courageusement avec mes amis.

KRÉOUSA.

Écoute donc ! Tu connais l’antre septentrional du Rocher de Kékrôps, que nous nommons Makra ?

LE VIEILLARD.

Je connais l’antre où est le sanctuaire de Pan, auprès d’un autel.

KRÉOUSA.

C’est là que j’ai soutenu un combat terrible.

LE VIEILLARD.

Lequel ? Les larmes me viennent à cause de tes paroles.

KRÉOUSA.

Contre ma volonté, je m’unis à Phoibos par une union lamentable.