Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/550

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

AMPHITRYÔN.

Ô Roi ! qui commandes sur la colline où croissent les oliviers !

THÈSEUS.

Pourquoi m’adresses-tu ce lugubre exorde ?

AMPHITRYÔN.

Nous sommes soumis par les Dieux à de lamentables maux.

THÈSEUS.

Qui sont ces enfants sur qui tu gémis ?

AMPHITRYÔN.

Mon malheureux fils les a engendrés, et il a tué ceux qu’il avait engendrés, et il a osé ce massacre.

THÈSEUS.

Dis de meilleures paroles !

AMPHITRYÔN.

Tu me demandes ce que je désire.

THÈSEUS.

Ô paroles affreuses !

AMPHITRYÔN.

Nous périssons ! nous périssons !

THÈSEUS.

Que dis-tu ! Qu’a-t-il donc fait ?