Page:Feydeau - La Puce à l’oreille, 1910.djvu/44

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

nous avons même causé ensemble tout à l’heure.

RAYMONDE, malicieusement.

Non !… Non ! ce n’est pas de ça qu’il te parle. Il te dit que j’ai tout de même fini par rentrer et que je ne t’ai pas trop fait attendre.

CAMILLE, approuvant.

C’est ça, c’est ça !

LUCIENNE, gênée et s’efforçant d’être aimable.

Ah ?… ah ! oui, oui… oui, parfaitement.

RAYMONDE, présentant.

M. Camille Chandebise, notre cousin ; madame Carlos Homénidès dé Histangua.

Camille s’incline pendant que Raymonde redescend par l’extrême gauche.

LUCIENNE (2), se levant

Très heureuse, monsieur !… Excusez-moi si je ne vous ai pas compris tout à l’heure, mais je suis un peu dure d’oreille.

CAMILLE, jovial.

Oh ! c’est trop aimable à vous, madame, de me dire ça !… la vérité, c’est qu’on me comprend difficilement… parce que j’ai un défaut de prononciation…

LUCIENNE (2), souriant gauchement comme une personne qui n’a rien compris.

Oui !… oui, oui ! (À Raymonde, comme pour l’appeler à son secours.) Quoi ?

RAYMONDE (1), avec un sérieux comique.

Il te dit qu’il a un défaut de prononciation.