Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1832

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 832.

ⵙⵍⵎ tăsoûlmit ‖ v. ⵂⵍⵎⵉ helmei.

ⵙⵍⵎⵉ ăsoûlmei ‖ v. ⵂⵍⵎⵉ helmei.

ⵙⵍⵎⵙⵍⵎ ăselamselam ⵙⵍⵎⵙⵍⵎ sm. (pl. iselamselâmen ⵙⵍⵎⵙⵍⵎⵏ), daṛ selamselâmen ‖ lait suivant la production de l’édeṛes et précédant la production du lait ordinaire (lait un peu épais, ayant la consistance du lait aigri un peu épais, produit par la femelle qui a récemment mis bas, après qu’elle a produit l’édeṛes « lait des 24 heures qui suivent la mise bas » et avant qu’elle produise le lait ordinaire).

ⵙⵍⵏ soullân ⵙⵏ pi. adv. ‖ doucement (d’une manière douce ; faiblement ; lentement).

ⵙⵍⵓⵍⵓ tiseleouleouîn ‖ v. ⵓⵍ ăouâl.

ⵙⵍⵗ esleṛ ⵙⵍⵗ vn. prim. ; conj. 26 « eksen » ; (islĕṛ, islâṛ, éd isleṛ, our isliṛ) ‖ avaler de travers ‖ peut avoir pour suj. des p. ou des an.

sesleṛ ⵙⵙⵍⵗ va. f. 1 ; conj. 150 « seksen » ; (issĕsleṛ, iessîsleṛ, éd isesleṛ, our issesleṛ) ‖ faire avaler de travers.

sâlleṛ ⵙⵍⵗ vn. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (isâlleṛ, our iselleṛ) ‖ avaler hab de travers.

sâslâṛ ⵙⵙⵍⵗ va. f. 1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâslâṛ, our isesliṛ) ‖ faire hab. avaler de travers.

ăsalaṛ ⵙⵍⵗ sm. nv. prim. ; φ (pl. iselâṛen ⵙⵍⵗⵏ), daṛ selâṛen ‖ fait d’avaler de travers.

ăsesleṛ ⵙⵙⵍⵗ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. iseslîṛen ⵙⵙⵍⵗⵏ), daṛ seslîṛen ‖ fait de faire avaler de travers.

témesleḳ ⵜⵎⵙⵍⵈ sf. φ (pl. timesleṛîn ⵜⵎⵙⵍⵏ), daṛ tămesleḳ (tĕmesleḳ), daṛ tmeslaṛ ‖ m. s. q. le pr. ‖ expr. incorrecte.

meslaṛ ⵎⵙⵍⵗ sm. (pl. meslaṛen ⵎⵙⵍⵗⵏ) ‖ petit corps étranger (autre que du sable ou de la terre) entré dans l’œil.

aslaṛ ⵙⵍⵗ sm. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. islaṛen ⵙⵍⵗⵏ), daṛ ĕslaṛ (ăslaṛ), daṛ ĕslaṛen ‖ nom d’une plante non persistante (« morettia canescens Boissier » (B. T.)).

ⵙⵍⵗ soulleṛet (Ta. 2) ‖ v. ⵙⵍ ésali.

ⵙⵍⵗ esselṛet ⵙⵍⵗⵜ ✳ sf. (pl. esselṛetîn ⵙⵍⵗⵜⵏ) ‖ marchandise ; marchandises ‖ le pl. esselṛetîn est syn. du sing. esselṛet ‖ se dit surtout des marchandises commerciales qui forment l’approvisionnement des trafiquants, telles que vêtements, étoffes, parfumes, épées, etc.

ⵙⵍⵙⵍ tăselsa ‖ v. ⵙⵍ ésali.

ⵙⵍⵟⵏ essoulṭân ⵙⵍⵟⵏ ✳ sm. (pl. essoulṭânen ⵙⵍⵟⵏⵏ) ‖ sultan ‖ oua n essoulṭân « celui du sultan » signifie qlqf. « celui du sultan (du Maroc) » et est le nom d’un fusil de guerre d’une certaine espèce, à tir rapide, à un coup, à cartouche métallique. On importa du Maroc dans l’Ăh. un certain nombre de ces fusils vers 1895 ; on renonça à eux, parce que, le coup tiré, la cartouche était presqu’impossible à extraire.