Aller au contenu

Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1842

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 842.

snet (esnet, isnet) ‖ v. s (es, is, ich).

ⵙⵏⵜ senât (senâtet) ‖ v. ⵙⵏ essin.

ⵙⵏⵜⵙⵏⵜ senât-senât ‖ v. ⵙⵏ essin.

ⵙⵓ esou ⵙⵓ va. prim. ; conj. 24 « esou » ; ω (issouă, isouâ, éd isou, our isoué) ‖ boire ‖ peut avoir pour suj. des p., des an., et certaines ch. com. le sol, le sable, le soleil, le feu, la chaleur, le vent, etc. Peut avoir pour rég. dir. n’importe quel liquide ‖ p. ext. « boire à [un lieu, un ruisseau, un puits, un point d’eau quelconque] (act.) » ‖ p. ext. « être arrosé (n.) », le suj. étant un jardin, un champ, un terrain, un végétal ‖ p. ext. « être rempli (d’eau) (n.) », le suj. étant une outre, un récipient à eau ‖ p. ext. « s’évaporer (faire s’évaporer) (act.) », le suj. étant le soleil, le feu, la chaleur, le vent, etc. ‖ p. ext. « fumer [du tabac, une pipe, un cigare, etc.] » ‖ p. ext. « boire de ’eau colorée d’indigo (être teint d’eau colorée d’indigo) (n.) », le suj. étant des cheveux d’une fem. ‖ p. ext. « boire du « koḥel » (ou de l’indigo mis à sec) (être fardé de « koḥel » (ou d’indigo mis à sec)) (n.) », le suj. étant l’œil, la paupière, les sourcils, les lèvres, les narines d’une fem., ou une autre partie de son visage ‖ p. ext. « bien boire de la couleur indigo (avoir une forte couche de teinture indigo) (n.) », le suj. étant les yeux, les sourcils, les cheveux d’une p., ou une ch. qlconque) (n.) ; être d’un indigo très foncé (être d’une couleur indigo belle et très foncée) (le suj. étant une ch.) (n.) » ‖ p. ext. « être trempé (avoir la trempe ; recevoir la trempe) (n.) », le suj. étant une ch. qlconque en acier ‖ p. ext. « avoir passé qlq. instants dans le feu (pour perdre sa rigidité) (n.) ; passer qlq. instants dans le feu (pour perdre sa rigidité) (n.) », le suj. étant une aiguille. Qlqf. les Kel-Ăh. font passer aux aiguilles qlq. moments dans le feu, pour qu’elles perdent leur rigidité et se courbent plutôt que de se casser ‖ fig. « eclipser (attirer à soi seul tous les regards, toute l’admiration, toutes les louanges, en effaçant [tous les autres]) (act.) », le suj. et le rég. dir. étant des p., des an., ou des ch. Se dit, p. ex., d’un h. ou d’une f. qui, par des qualités qlconques, en eclipsent d’autres ; d’une qualité de qlq’un, bonté, intelligence, beauté, etc., qui eclipse la même qualité chez d’autres ; d’un an. qui éclipse d’autres ; d’un objet qui, par ses qualités, en eclipse d’autres ; des yeux, des dents, du teint d’une p. qui eclipsent le soleil et la lune ; etc. ‖ fig. « épuiser (boire les forces de) [une p., un an.] (act.) », le suj. étant une p., une maladie, un souci, une fatigue, un travail, la vieillesse, une cause qlconque. v. ⵍⴱⴾ elbek.

sesou ⵙⵙⵓ va. f. 1 ; conj. 157 « sels » ; ω (issĕsoua, iessîsoua, éd isesou, our issesoua) ‖ faire boire ‖ se c. av. 2 acc. ‖ a t. les s. c. à c. du prim. ‖ p. ext. « abreuver (se c. av. 1 acc.) ; désaltérer (se c. av. 1 acc.) ».

sesoui ⵙⵙⵓⵉ va. f. 1 ; conj. 169 « semdou » ; ω (issĕsoua, iessîsoua, éd isesoui, our issesoua) ‖ m. s. q. le pr. ‖ très peu us.

meseou ⵎⵙⵓ vn. f. 2 ; conj. 180 « meseou » ; (immĕsoua, iemmîsoua, éd immeseou, our immesoua) ‖ être bu ‖ a t. les s. c. à c. du prim. au s. act.

mesoui ⵎⵙⵓⵉ vn. f. 2 ; conj. 108 « mendou » ; (immĕsoua, iemmîsoua, éd iemmesoui, our immesoua) ‖ m. s. q. le pr. ‖ très peu us.